"l'église chrétienne" - Traduction Français en Arabe

    • الكنيسة المسيحية
        
    • للكنيسة المسيحية
        
    Déclaration L'Armée du salut est un mouvement international et une branche évangélique de l'Église chrétienne universelle. UN منظمة جيش الخلاص هي حركة دولية وفرع إنجيلي من فروع الكنيسة المسيحية العالمية.
    L'Armée du salut, mouvement international et branche évangélique de l'Église chrétienne universelle, croit que chaque personne est créée à l'image de Dieu et qu'aux yeux de Dieu chaque personne a valeur et dignité. UN تؤمن منظمة جيش الخلاص، وهي حركة من الحركات الدولية، وفرع إنجيلي من فروع الكنيسة المسيحية العالمية، بأن جميع الناس خُلِقوا على صورة الله، وأن كل شخص في نظر الله له قيمته وكرامته.
    L'Armée du Salut, qui est un mouvement international, constitue une entité évangélique de l'Église chrétienne universelle. UN وجيش الخلاص، كحركة دولية، يشكل جزءا تبشيريا من الكنيسة المسيحية العالمية.
    . Il existe aussi de nombreuses petites églises indépendantes telles que l'Église chrétienne sioniste. UN وتوجد أيضا العديد من الكنائس الافريقية الصغيرة المستقلة مثل الكنيسة المسيحية الصهيونية.
    Simon a porté la mission de Jésus à Rome... où il a officialisé l'Église chrétienne naissante. Open Subtitles وحصل سيمون رسالة يسوع إلى روما، حيث رسمي للكنيسة المسيحية الوليدة.
    On a aussi rapporté la fermeture de l'Église chrétienne de Gorgan. UN وأعلن أيضا عن إغلاق الكنيسة المسيحية في كوركان.
    L'Armée du salut est un mouvement international et une branche évangélique de l'Église chrétienne universelle. UN منظمة جيش الخلاص هي حركة دولية وفرع إنجيلي من فروع الكنيسة المسيحية العالمية.
    L'Armée du salut est un mouvement international et une branche évangélique de l'Église chrétienne universelle. UN جيش الخلاص حركة دولية وفرع إنجيلي من الكنيسة المسيحية العالمية.
    Radio Voice -- exploitée par l'Église chrétienne, elle diffuse surtout des enseignements religieux. UN راديو فويس: تديره الكنيسة المسيحية ويذيع برامج دينية أساساً.
    L'Église évangéliste slovaque, qui représente le protestantisme traditionnel, rassemble des membres de la minorité nationale slovaque et l'Église chrétienne réformée est implantée dans la communauté hongroise. UN وتتمثل البروتستانتية التقليدية في الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تجمع بين أعضاء من اﻷقلية الوطنية السلوفاكية، بينما تنشط الكنيسة المسيحية اﻹصلاحية بين الهنغاريين.
    Cinquante pour cent des Samoans américains appartiennent à l'Église chrétienne congrégationaliste, 20 % sont catholiques et 30 % sont protestants ou appartiennent à d'autres confessions. UN وينتمي 50 في المائة من سكان ساموا الأمريكية إلى الكنيسة المسيحية المستقلة و 20 في المائة إلى كنيسة الروم الكاثوليك و 30 في المائة إلى الطائفة البروتستانتية وطوائف أخرى.
    Bien que l'Église chrétienne se soit scindée en 1054 pour opinions divergentes entre Église d'Orient et d'Occident, appelées aujourd'hui Open Subtitles بالرغم من انقسام الكنيسة المسيحية عام 1054 بسبب الاختلافات في الرأي "بين "الكنيسة الشرقية" و"الكنيسة الغربية
    l'Église chrétienne reconnaît l'existence de l'enfer. Open Subtitles الكنيسة المسيحية تعترف بالجحيم
    Afin d'assurer la liberté de culte aux non-musulmans, l'Église chrétienne indienne dédiée aux communautés chrétiennes a été inaugurée en mars 2009 et d'autres églises évangéliques, orthodoxes orientales et coptes sont en cours de construction. UN وفي سبيل كفالة الحرية الدينية لغير المسلمين فقد تم افتتاح الكنيسة المسيحية الهندية المشتركة بين الطوائف المسيحية في آذار/مارس 2009 بالإضافة إلى الاستمرار في بناء الكنائس الأخرى الإنجيلية والأرثوذوكسية الشرقية والكنيسة القبطية.
    Lors de la conférence des pasteurs ordonnés de l'Église chrétienne des Iles Cook, qui s'est tenue en 2007 à Rarotonga, une femme qui a reçu l'ordination de l'Église presbytérienne en Nouvelle-Zélande a été admise en tant qu'observatrice. Sa présence à cette conférence a représenté une étape décisive. UN وأثناء مؤتمر القساوسة المرسومين للكنيسة المسيحية في جزر كوك، الذي يعقد في راروتونغا عام 2007، ويستغرق سنتين، سمح لامرأة رسمت في الكنيسة المشيخية في نيوزيلندا بالحضور بصفة مراقب، ومثّل حضورها في ذلك المؤتمر طفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus