"l'égypte renvoie" - Traduction Français en Arabe

    • تحيل مصر
        
    148. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies à ce sujet dans le cadre de son précédent rapport et confirme qu'il n'existe aucun territoire sous son contrôle. UN 148- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة لتقريرها السابق وتؤكد أنه لا توجد أقاليم تحت سيطرة مصر.
    352. En ce qui concerne le respect de la liberté indispensable à la recherche scientifique, l'Égypte renvoie le Comité aux informations données dans le précédent rapport, notamment en ce qui concerne la législation et les organismes qui œuvrent dans le domaine de la recherche scientifique: UN 352- تحيل مصر إلى ما ورد في هذا الشأن في تقريرها السابق بشأن القوانين والجهات العاملة في مجال البحث العلمي وفيما يلي:
    27. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport au titre de cet article et ajoute les instruments auxquels l'Égypte a adhéré au cours de la période couverte par le présent rapport; UN 27- تحيل مصر بشأن هذا البند إلى ما ورد في التقرير السابق لمصر أمام اللجنة وتضيف إليها المواثيق التي انضمت إليها مصر خلال الفترة التي يغطيها التقرير وهي:
    275. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport; et ajoute les éléments ci-après: UN 275- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير، وتضيف ما يلي:
    308. En réponse au troisième paragraphe de cet article, l'Égypte renvoie aux informations données dans son précédent rapport portant sur la liberté accordée aux parents et aux tuteurs légaux d'inscrire leurs enfants ou ceux dont ils ont la charge, dans l'établissement public ou privé de leur choix. UN 308- تحيل مصر بشأن الرد على الفقرة 3 من تلك المادة والخاصة بحرية الآباء والأوصياء القانونين في اختيار المدارس الخاصة لأطفالهم إلى التقرير السابق لمصر.
    311. En ce qui concerne cet article, l'Égypte renvoie le Comité aux réponses données dans l'article précédent, qui retrace les efforts déployés par l'Égypte pour assurer à ses citoyens l'application du principe de l'enseignement obligatoire et gratuit, étant précisé qu'il n'existe pas en la matière de territoires relevant de sa juridiction. UN 311- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى ردها على المادة السابقة والمتضمن الجهود المصرية المتعلقة بإنفاذ الحق في التعليم الإلزامي والمجاني على مواطنيها علماً بأنه لا توجد أقاليم خاضعة لولايتها.
    314. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport. UN 314- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير.
    149. Afin d'éviter les répétitions, l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies au sujet de cet article dans le cadre des commentaires relatifs à l'article 2, portant sur les dispositions de la nouvelle Constitution concernant l'incrimination de la discrimination et de l'incitation à la haine, ainsi que la mise en place de la Commission chargée de la lutte contre la discrimination. UN 149- تحيل مصر بشأنها إلى ما ورد بالتعليق على المادة 2 منعاً من التكرار بشأن ما أورده الدستور الجديد بشأن تجريم التمييز والحض على الكراهية وإنشاء مفوضية خاصة لهذا الغرض.
    256. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies au titre de cet article dans son précédent rapport, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant la nouvelle Constitution. UN 256- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة لتقريرها السابق، وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن الدستور الجديد.
    132. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies au titre de cet article dans la première partie du présent rapport portant sur les développements récents intervenus dans le domaine politique et juridique au niveau national à la lumière de la nouvelle Constitution et ajoute les développements suivants à ce sujet. UN 132- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن المستجدات الحاصلة على ساحة العمل الوطني والهيكل السياسي والنظام القانوني في ضوء ما تضمنه الدستور الجديد. وتضيف ما يلي بيانه أدناه.
    108. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, de même qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007. UN 108- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة، وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/ مارس 2007، وتضيف ما يلي:
    115. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007. UN 115- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/ مارس 2007، وتضيف ما يلي:
    125. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007. UN 125- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/مارس 2007.
    128. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007. UN 128- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/مارس 2007.
    135. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007. UN 135- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/مارس ، 2007.
    149. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007. UN 149- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/ مارس 2007، وتضيف ما يلي:
    159. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007; et ajoute ce qui suit: UN 159- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/ مارس 2007.، وتضيف ما يلي:
    173. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport, aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007, ainsi qu'aux informations fournies au sujet de l'article ci-dessus; et ajoute ce qui suit: UN 173- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/مارس 2007 وما ورد كذلك في التعليق على المواد السابقة، وتضيف ما يلي:
    197. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007; et ajoute les éléments suivants. UN 197- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/مارس 2007، وتضيف ما يلي:
    231. l'Égypte renvoie le Comité aux informations fournies dans le précédent rapport et aux réponses aux demandes d'éclaircissements présentées par ses membres au titre de cet article, ainsi qu'aux renseignements fournis dans la première partie du présent rapport concernant les amendements constitutionnels adoptés en mai 1980, en mai 2005 et en mars 2007; elle ajoute les développements suivants à propos de cet article. UN 231- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/مارس 2007، وتضيف ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus