"l'élément de surprise" - Traduction Français en Arabe

    • عنصر المفاجأة
        
    • عنصر المفاجئة
        
    • عامل المباغتة
        
    Affronter l'élément de surprise constitue l'essentiel de l'art de la revanche. Open Subtitles مواجهة عنصر المفاجأة من المهارات اللازمة في فن الانتقام.
    Même si, l'élément de surprise Est l'atout le plus précieux. Nous... Open Subtitles على الرغم من ذلك فإن عنصر المفاجأة هو أهم وسائلنا
    l'élément de surprise n'est-il pas le principe de base d'un bon chasseur de vampire ? Open Subtitles أما عنصر المفاجأة مبدأ أساسيّ في الصيد الموفّق لمصّاصي الدماء؟
    Nous n'aurons pas l'élément de surprise et pourrions devoir agir sous les tirs ennemis. Open Subtitles لن يكون لدينا عنصر المفاجئة وربما سندخل تحت إطلاق النار
    Avec l'élément de surprise, ça aurait été facile de leur tirer entre les deux yeux. Open Subtitles ومع عنصر المفاجئة سيكون من السهل إطلاق انار على الجبين
    On serait alors face à l'illusion selon laquelle une première frappe pourrait être lancée en toute impunité, et l'élément de surprise prendrait alors une importance considérable. UN وسيتم التوهم بإمكانية تسديد الضربة الأولى مع الإفلات من العقاب. وسيصبح عامل المباغتة عاملاً أهم من ذلك بكثير.
    On perdra l'élément de surprise. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تفقد عنصر المفاجأة.
    Ces raids étaient assez difficile quand l'élément de surprise était en notre faveur. Open Subtitles تلك الغارات كانت صعبة بما يكفي، عندما كان عنصر المفاجأة حليفنا
    Hier soir, ils avaient l'élément de surprise. Open Subtitles الليلة الماضية، كان لديهم عنصر المفاجأة.
    Si j'étais vous, je penserais à quelques trucs qui utilisent l'élément de surprise au lieu de la vitesse. Open Subtitles لو كنت مكانك، لفكرت ببعض الحيل التي تعتمد على عنصر المفاجأة بدلاً عن عنصر السرعة.
    Apparemment, un composant clé dans certaines formes d'humour est l'élément de surprise. Open Subtitles من الواضح بأن مركب أساسي لبعض أنواع الفكاهة هو عنصر المفاجأة.
    l'élément de surprise sera un grand avantage pour mon triomphe final. Open Subtitles انه عنصر المفاجأة الذي سيجعلني أكسب المعركة
    l'élément de surprise était crucial pour la réussite de mes plans. Open Subtitles عنصر المفاجأة كان شيئاً أساسياً كي تنجح خطتي
    Oui, on perd l'élément de surprise. Phase un terminée. On n'aurait pas pu le garder en cage ? Open Subtitles نحن نفقد عنصر المفاجأة المرحلة الأولى انتهت بنجاح لماذا لم نضع هذا الطائر في قفص عندما سنحت الفرصة لذلك
    l'élément de surprise est ton seul avantage avec un vampire. Open Subtitles إذاً فتعلمين أن عنصر المفاجأة هو بيت ميزتكِ حينما يتعلّق الأمر بمصّاصين الدماء.
    Pour en faire une, vous avez besoin de deux facteurs clé l'élément de surprise et une position qui donne la supériorité. Open Subtitles لتقوم بذلك انت بحاجة لعنصرين رئيسيين عنصر المفاجأة وموقع متميز
    Vous savez, avec les petits amis, l'élément de surprise peut servir. Open Subtitles نعم كما تعلم، الأحباء أحيانا تحتاج عنصر المفاجأة
    Le secrétariat a été prié d'élaborer une disposition révisée qui tiendrait compte des divers avis exprimés, afin de préserver à la fois l'élément de surprise et le principe de l'égalité de traitement des parties. UN وطلب الى الأمانة العامة أن تُعد حكما منقحا يعالج مختلف الشواغل المعرب عنها مع الاحتفاظ بكلا عنصر المفاجأة ومبدأ معاملة الطرفين على قدم المساواة.
    Une brèche totale et coordonnée a ses avantages... une force maximale et l'élément de surprise. Open Subtitles في كل أقتحام منسق شامل له فوائده أقصى درجات القوى و عنصر المفاجئة
    Notre seul espoir est l'élément de surprise. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هيّ عنصر المفاجئة.
    Selon la source, il est inconcevable que les hypothèses visées aux paragraphes I et II du texte ci-dessus aient pu se vérifier car dans aucun des deux cas il n'y avait l'élément de surprise ou l'élément de poursuite. UN ويشير المصدر إلى أنه لا يمكن تصوّر أن تتحقق الفرضيتان المطروحتان في الجزأين " أولاً " و " ثانياً " من الأسباب القانونية المشار إليها، ذلك أنه لم يتوافر في أي من الحالتين عامل المباغتة أو عامل الملاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus