i) Application de l'article 6 du Protocole de Kyoto, y compris l'élection des membres du Comité de supervision découlant de l'article 6; | UN | `1` تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالإشراف على المادة 6؛ |
Nous estimons qu'il faut tenir compte, dans l'élection des membres du Comité d'organisation par l'Assemblée générale, de la sous-représentation des groupes régionaux dans la composition générale. | UN | لذلك نعتقد أن نقص تمثيل المجموعات الإقليمية في التشكيل العام يجب أن توليه الجمعية العامة الاعتبار في انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية. |
Soulignant que pour l'élection des membres du Comité d'organisation, elle doit accorder l'attention voulue à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui se sont relevés d'un conflit, | UN | وإذ تؤكد على أن الجمعية العامة سوف تولي الاعتبار الواجب، لدى انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية، لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة ولتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع، |
Le cheikh Yasin a ajouté que cela n'excluait pas la possibilité d'une participation à l'élection des membres du Comité d'autonomie. | UN | وأضاف الشيخ ياسين أن هذه السياسة لا تستبعد الاشتراك في انتخاب أعضاء لجنة الحكم الذاتي. |
Cette note contenait également un projet de décision sur l'élection des membres du Comité chargé d'administrer le mécanisme. | UN | وتضمنت المذكرة أيضاً مشروع مقرر عن انتخاب أعضاء لجنة لإدارة الآلية. |
l'élection des membres du Comité a lieu au scrutin secret. | UN | تجرى انتخابات أعضاء اللجنة بالاقتراع السري. |
Les membres se souviendront que dans sa résolution 60/261, l'Assemblée générale a décidé que le Règlement intérieur et la pratique établie pour l'élection des membres dе ces organes subsidiaires s'appliqueraient à l'élection des membres du Comité d'organisation. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في القرار 60/261، قررت أن يطبق على انتخابها أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية. |
Pour l'élection des membres du Comité, la Conférence adopte la répartition des sièges suivante: 15 membres du Comité sont élus parmi les États des listes A et C de l'Annexe I à l'Acte constitutif, 9 parmi les États de la liste B et 3 parmi les États de la liste D. | UN | ويراعي المؤتمر في انتخاب أعضاء اللجنة التوزيع التالي للمقاعد: يُنتخب 15 عضوا في اللجنة من الدول المدرجة في القائمتين ألف وجيم، و9 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء، و3 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال، من المرفق الأول للدستور. |
Pour l'élection des membres du Comité, la Conférence adopte la répartition des sièges suivante: 15 membres du Comité sont élus parmi les États des listes A et C de l'Annexe I à l'Acte constitutif, 9 parmi les États de la liste B et 3 parmi les États de la liste D. | UN | ويراعي المؤتمرُ في انتخاب أعضاء اللجنة التوزيعَ التالي للمقاعد: يُنتخب 15 عضوا في اللجنة من الدول المدرجة في القائمتين ألف وجيم، و9 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء، و3 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال، من المرفق الأول للدستور. |
Pour l'élection des membres du Comité, la Conférence adopte la répartition des sièges suivante: 15 membres du Comité sont élus parmi les États des listes A et C de l'Annexe I à l'Acte constitutif, 9 parmi les États de la liste B et 3 parmi les États de la liste D. | UN | ويراعي المؤتمر في انتخاب أعضاء اللجنة التوزيع التالي للمقاعد: يُنتخب 15 عضوا من الدول المدرجة في القائمتين ألف وجيم، و9 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء، و3 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال، من المرفق الأول للدستور. |
Pour laisser suffisamment de temps pour la désignation et l'élection des membres du Comité, la Conférence des Parties, par sa décision VI/13, a chargé le Groupe de travail à composition non limitée d'élire, à sa première réunion, les membres du Comité en son nom. | UN | 3 - ومن أجل إتاحة الوقت الكافي لتعيين وانتخاب أعضاء اللجنة، قام مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 6/13 بتفويض الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الأولى بمهمة انتخاب أعضاء اللجنة نيابة عن مؤتمر الأطراف. |
3. Décide également que les règles de procédure et la pratique établie par l'Assemblée générale pour l'élection des membres de ses organes subsidiaires s'appliqueront à l'élection des membres du Comité d'organisation ; | UN | 3 - تقرر أيضا أن يطبق على انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية؛ |
3. Décide également que les règles de procédure et la pratique établie par l'Assemblée générale pour l'élection des membres de ses organes subsidiaires s'appliqueront à l'élection des membres du Comité d'organisation > > . | UN | 3 - تقرر أيضا أن يطبق على انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية. |
Projet de décision sur l'élection des membres du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant - Doc.EX.CL/450 (XIII) | UN | مقرر بشأن انتخاب أعضاء اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته، الوثيقة EX.CL/450 (XIII) |
Sa tâche consistera notamment à aider le Président à veiller au bon déroulement des travaux et à formuler des recommandations en vue de l'élection des membres du Comité de rédaction. | UN | ويشمل عمله، في جملة أمور، مساعدة الرئيس في تسيير اﻷعمال عموما، وتقديم توصيات بشأن انتخاب أعضاء لجنة الصياغة. |
:: Président de la Réunion des États parties organisée en vue de l'élection des membres du Comité contre la torture; | UN | :: عمل رئيسا لاجتماع الدول الأطراف من أجل انتخاب أعضاء لجنة مناهضة التعذيب؛ |
l'élection des membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le système des quotas | UN | خامسا - انتخاب أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ونظام الحصص |
l'élection des membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels est régie par les dispositions de la résolution 1985/17. | UN | ويتم انتخاب أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقا لأحكام القرار 1985/17. |
Il sera procédé à l'élection des membres du Comité consultatif à une session ultérieure. | UN | وستُجرى انتخابات أعضاء اللجنة الاستشارية في دورة مقبلة. |
Les membres se souviendront que, dans la résolution 60/261, l'Assemblée générale a décidé que les règles de procédure et la pratique établie par l'Assemblée générale pour l'élection des membres de ses organes subsidiaires s'appliqueront à l'élection des membres du Comité d'organisation. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في القرار 60/261، قررت أن يطبق على انتخابها أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية. |
Les membres se rappelleront que, par la résolution 60/261, l'Assemblée générale a décidé que les règles de procédure et la pratique établie par l'Assemblée pour l'élection des membres de ses organes subsidiaires s'appliqueront à l'élection des membres du Comité d'organisation. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في القرار 60/261، أن يطبّق على انتخاب الجمعية لأعضاء اللجنة النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء أجهزتها الفرعية. |
Note du Secrétariat sur l'élection des membres du Comité du budget et des finances | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن انتخابات أعضاء لجنة الميزانية والمالية |