"l'élection du conseil législatif" - Traduction Français en Arabe

    • انتخابات المجلس التشريعي
        
    Notant que le Mouvement démocratique populaire a accédé au pouvoir à l'issue de l'élection du Conseil législatif organisé en mars 1999; UN وإذ تلاحظ أن الحركة الشعبية الديمقراطية قد انتخبت لتتولى مقاليد السلطة أثناء انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 1999،
    Notant que le Mouvement démocratique populaire a accédé au pouvoir à l'issue de l'élection du Conseil législatif organisé en mars 1999, UN وإذ تلاحظ أن الحركة الشعبية الديمقراطية قد انتخبت لتتولى مقاليد السلطة أثناء انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 1999،
    Notant que le Mouvement démocratique populaire a accédé au pouvoir à l'issue de l'élection du Conseil législatif organisé en mars 1999; UN وإذ تلاحظ أن الحركة الشعبية الديمقراطية قد انتخبت لتتولى مقاليد السلطة أثناء انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 1999،
    Notant que le Mouvement démocratique populaire a accédé au pouvoir à l'issue de l'élection du Conseil législatif organisé en mars 1999, UN وإذ تلاحظ أن الحركة الشعبية الديمقراطية قد انتخبت لتتولى مقاليد السلطة أثناء انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 1999،
    À l'élection du Conseil législatif de 2012, le registre électoral comptait 1,75 million d'électrices inscrites, soit 50,4 % de tous les électeurs inscrits dans la RAS de Hong Kong. UN ففي انتخابات المجلس التشريعي لعام 2012 بلغ عدد الناخبات المسجلات 1.75 مليون ناخبة مقيّدة في سجل الناخبين، تمثلن 50.4 في المائة من جميع الناخبين المقيدين في منطقة هونغ الإدارية الخاصة.
    Par ailleurs, sur les 1,84 million de personnes qui ont voté à l'élection du Conseil législatif de 2012, 49,6 % étaient des femmes. UN وعلاوة على ذلك ومن إجمالي عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي لعام 2012، بلغت نسبة الناخبات 49.6 في المائة.
    Par ailleurs, sur les 1,52 million de suffrages exprimés à l'élection du Conseil législatif de 2008, 48,9 % des votants étaient des femmes. UN وعلاوة على ذلك، مثلت نسبة الإناث من بين 000 520 1 ناخباً أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي 48.9 في المائة في عام 2008.
    Quelques mois avant les élections au Conseil législatif palestinien de 2005, Israël a arrêté de nombreuses personnes qui avaient pris part aux élections municipales ou à l'élection du Conseil législatif. UN فقبل انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني في عام 2005، ألقت إسرائيل القبض على أشخاص عديدين كانوا مشاركين في الانتخابات البلدية أو انتخابات المجلس التشريعي.
    23. l'élection du Conseil législatif pour la quatrième législature (2008-2012) a eu lieu le 7 septembre 2008. UN 23- وأقيمت انتخابات المجلس التشريعي لفترة ولايته الحالية (الرابعة) (2008-2012) يوم 7 أيلول/سبتمبر 2008.
    2. La détérioration des conditions d'accès et de déplacement en Cisjordanie a augmenté au dernier trimestre 2005, à la suite du désengagement israélien unilatéral de Gaza, et s'est accélérée après la formation du premier gouvernement issu de l'élection du Conseil législatif palestinien au début de 2006. UN 2- وقد تزايد تدهور حالة حركة التنقل في الضفة الغربية والوصول إليها في الربع الأخير من عام 2005 في أعقاب قيام إسرائيل من جانب واحد بفك ارتباطها بغزة، ثم تزايد زخم هذا التدهور بعد تشكيل الحكومة الأولى في أعقاب انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في أوائل عام 2006.
    4. l'élection du Conseil législatif est régie par la Constitution et par une ordonnance du Conseil promulguée en 1988. En vertu de ces deux instruments, le territoire est divisé en deux circonscriptions électorales : celle de Stanley, qui comprend la capitale et ses environs, et celle de Camp, qui comprend le reste. UN ٤ - وينظم انتخابات المجلس التشريعي الدستور وكذلك قانون الانتخابات الذي اعتمده المجلس في عام ٨١٩٨، وينقسم اﻹقليم، بموجب هذين الصكين، الى دائرتين انتخابيتين ﻷغراض الانتخابات، هما دائرة ستانلي، وتتكون من العاصمة وما حولها، ودائرة الكامب، وتتألف من باقي اﻹقليم.
    Plus précisément, ils avançaient que ce système permettait à certains électeurs de disposer de deux voix pour l'élection du Conseil législatif (une au sein de la circonsription territoriale, une au sein du corps constitué) alors que d'autres n'en avaient qu'une. UN وقد حاج الشخصان على وجه التحديد بأن النظام يمنح بعض الناخبين صوتين في انتخابات المجلس التشريعي )صوت جغرافي وصوت وظيفي(، في حين أن ناخبين آخرين لهم الحق في اﻹدلاء بصوت واحد.
    Le 3 février, à la suite de consultations plénières, le Conseil a adopté une déclaration de son président (S/PRST/2006/6), concernant les résultats de l'élection du Conseil législatif palestinien, dans laquelle il a félicité le peuple palestinien à l'occasion de la consultation électorale libre et juste, qui s'est déroulée dans la sécurité. UN في 3 شباط/فبراير، اعتمد المجلس عقب مشاورات أجراها بكامل هيئته بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/6) بشأن نتائج انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني، هنأ فيه الشعب الفلسطيني على عملية الانتخابات التي كانت حرة ونزيهة وآمنة.
    Lors de l'élection du Conseil législatif de 2008, 1,67 million de femmes étaient inscrites, soit 49,7 % des électeurs de Hong Kong. Ces chiffres sont proches des 1,63 million (49,3 %) et 1,57 million de femmes inscrites pour les élections des Conseils de district en 2007 et du Conseil législatif en 2004, respectivement. UN ففي انتخابات المجلس التشريعي لعام 2008، بلغ عدد الناخبات في السجل الانتخابي 000 670 1 ناخبة مسجلة، وهو ما يمثل نسبة 49.7 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين في هونغ كونغ، مقارنة مع 000 630 1 (49.3 في المائة) و000 570 1 (48.9 في المائة) ناخبة مسجلة في انتخابات المجالس المحلية لعام 2007 وانتخابات المجلس التشريعي عام 2004 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus