Réaffirmant de nouveau la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination du racisme et de la discrimination raciale dans le monde entier, en particulier leurs formes les plus brutales, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة إلى تقوية الكفاح من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما أشد أشكاله وحشية، |
Réaffirmant de nouveau la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination du racisme et de la discrimination raciale dans le monde entier, en particulier leurs formes les plus brutales, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة الى تقوية الكفاح من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما على أشد أشكاله وحشية، |
La Haut-Commissaire devrait recentrer son action sur l'élimination du racisme, de la discrimination et de la xénophobie, sur des bases universellement acceptées. | UN | وشدّدت على ضرورة أن تركّز المفوضة السامية على مسائل القضاء على العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب على أسس مقبولة عالمياً. |
Le Brésil est résolument attaché à l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | إن البرازيل ملتزمة التزاما قويا بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Les activités multiculturelles des médias devraient être également encouragées lorsqu'elles peuvent contribuer à l'élimination du racisme et de la xénophobie. | UN | وينبغي أيضا تشجيع اﻷنشطة المتعددة الثقافات لوسائط اﻹعلام حيثما يمكن أن تسهم هذه اﻷنشطة في قمع العنصرية وكره اﻷجانب. |
Le Rapporteur spécial a raison de considérer que l'application de la législation nationale est un pas important vers l'élimination du racisme. | UN | وأعربت عن اتفاق حكومتها مع المقرر الخاص على أن تنفيذ التشريعات الوطنية يشكّل خطوة مهمة نحو القضاء على العنصرية. |
l'élimination du racisme et de la discrimination raciale n'est en effet pas toujours considérée comme une priorité. | UN | وبالفعل، لا يُـعـدّ القضاء على العنصرية والتمييز العنصري دائما من ضمن الأولويات. |
Documents examinés par l'Assemblée générale dans le cadre de la question relative à l'élimination du racisme et de la discrimination raciale | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة في سياق مسألة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Un plan d'action général a été adopté, avec pour axe principal l'élimination du racisme et la promotion des droits de l'homme et de la paix. | UN | وتم اعتماد خطة عامة للعمل تركز بصفة رئيسية على القضاء على العنصرية والنهوض بحقوق اﻹنسان والسلام. |
Rappelant toutes ses précédentes résolutions sur l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Rappelant toutes ses précédentes résolutions sur l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Rapport du Secrétaire général sur l'élimination du racisme et de la discrimination raciale | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Son adoption contribuerait beaucoup à l'élimination du racisme et des phénomènes connexes. | UN | ومن شأن اعتماده أن يسهم، بشكل كبير، في القضاء على العنصرية والظواهر المتصلة بها. |
de l'élimination du racisme et de la discrimination raciale | UN | بمسألة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de l'élimination du racisme et de la discrimination raciale | UN | الوثائق المعروضة لنظر الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Aussi l'élimination du racisme et de la discrimination raciale doit-elle rester un important thème à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | ومن ثم، فإن موضوع القضاء على العنصرية والفصل العنصري ينبغي أن يظل بندا هاما من بنود جدول أعمال الجمعية العامة. |
Réaffirmant de nouveau la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination du racisme et de la discrimination raciale dans le monde entier, en particulier leurs formes les plus brutales, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة إلى تقوية الكفاح من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما أشد أشكاله وحشية، |
La République arabe syrienne est également partie à tous les instruments internationaux sur l'élimination du racisme. | UN | والجمهورية العربية السورية طرف أيضا في جميع الكوك الدولية المتعلقة بالقضاء على العنصرية. |
Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Les activités multiculturelles des médias devraient être également encouragées lorsqu'elles peuvent contribuer à l'élimination du racisme et de la xénophobie. | UN | وينبغي أيضا تشجيع اﻷنشطة المتعددة الثقافات لوسائط اﻹعلام حيثما يمكن أن تسهم هذه اﻷنشطة في قمع العنصرية وكراهية اﻷجانب. |
Le Ministère du travail porte quant à lui une attention spéciale à l'élimination du racisme et de la discrimination sur les lieux de travail. | UN | وعلاوة على ذلك، تولي وزارة العمل أهمية خاصة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أماكن العمل. |
Il trouve particulièrement positives certaines initiatives visant les enfants autochtones, notamment la politique relative à la coexistence et à l'élimination du racisme et de la discrimination raciale adoptée en 2006. | UN | وهي ترحب بوجه خاص بعدة مبادرات منها السياسة العامة بشأن التعايش والقضاء على العنصرية والتمييز العنصري، التي تم اعتمادها في عام 2006 وتتعلق بأطفال السكان الأصليين. |
Réaffirmant de nouveau la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination du racisme et de la discrimination raciale dans le monde entier, en particulier de leurs formes les plus brutales, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة إلى تقوية الكفاح من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما أشد أشكاله وحشية، |
1. Initiative visant l'élimination du racisme au XXIe siècle, Chicago (Illinois), États-Unis. Mary Miller se consacre à la lutte antiraciste à Chicago et fait partie d'un groupe antiraciste. | UN | 1 - العمل على إنهاء العنصرية في القرن الحادي والعشرين، شيكاغو، إلنيوي الولايات المتحدة الأمريكية: تعمل ماري ميللر في مجال مناهضة العنصرية في شيكاغو، وتنتمي إلى عضوية إحدى جماعات مناهضة العنصرية. |