"l'épargne interne" - Traduction Français en Arabe

    • المدخرات المحلية
        
    • الادخار المحلي
        
    • الوفورات المحلية
        
    :: Les PRI auront besoin de financements extérieurs importants pour compléter l'épargne interne. UN :: سوف تحتاج البلدان المتوسطة الدخل إلى موارد مالية خارجية ضخمة لزيادة المدخرات المحلية.
    4. Accroissement de l'épargne interne et des recettes publiques UN ٤ - زيادة المدخرات المحلية واﻹيرادات العامة
    Durant cette période, la croissance s'est accompagnée d'une hausse de l'épargne interne et d'un excédent des comptes extérieurs. UN 55 - ففي تلك السنوات، اقترن النمو بزيادة المدخرات المحلية والخارجية وبوجود فائض في الحسابات.
    L'important en matière de transfert de ressources est de savoir si l'on aide ainsi les pays à investir davantage que s'ils devaient ne compter que sur leurs propres économies, ou si les transferts absorbent les ressources des pays et se traduisent par une réduction des investissements internes en deçà du niveau de l'épargne interne. UN والمهم فيما يتصل بنقل الموارد هو تحديد هل تساعد هذه الطريقة البلدان على الاستثمار بأكثر مما لو اكتفت باقتصاداتها، أم أن هذا النقل يستوعب موارد البلدان وبذلك يقل الاستثمار المحلي إلى ما دون الادخار المحلي.
    L'un des principaux problèmes que connaissent de nombreux pays pauvres tient au fait que l'épargne interne n'est pas affectée à des investissements productifs dans le pays. UN وإحدى المشاكل الكبرى في العديد من البلدان الفقيرة هي أن الوفورات المحلية لا توجه إلى استثمارات منتجة في البلد.
    15. Les dernières estimations des besoins d'aide financière des PMA confirment qu'il faudrait une augmentation très substantielle des flux nets de capitaux pour que ces pays accélèrent leur croissance dans les années 90, même s'ils s'efforcent eux-mêmes énergiquement de mobiliser l'épargne interne et d'utiliser leurs ressources efficacement. UN ١٥ - تؤكد أحدث التقديرات المتعلقة باحتياجات أقل البلدان نموا من التمويل الخارجي أن اﻷمر يستلزم زيادة صافي التدفقات الرأسمالية زيادة كبيرة إذا أريد لهذه البلدان أن تعجل بالنمو خلال التسعينات، حتى بافتراض أن أقل البلدان نموا ذاتها ستبذل جهودا قوية لتعبئة المدخرات المحلية ولاستخدام الموارد بكفاءة.
    20. Les ressources financières externes, notamment l'aide publique au développement (APD), les investissements étrangers directs (IED) et l'allégement de la dette avaient permis d'accroître l'épargne interne. UN 20 - حظيت الموارد المالية الخارجية، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر وتخفيف الدين، بأهمية في زيادة حجم المدخرات المحلية.
    a) Améliorer la mobilisation des ressources internes, y compris par un accroissement de l'épargne interne, une augmentation des recettes fiscales et un renforcement des capacités institutionnelles; UN (أ) تعزيز تعبئة الموارد المحلية بسبل منها جمع المدخرات المحلية وزيادة الإيراد الضريبي وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    a) Améliorer la mobilisation des ressources internes, y compris par un accroissement de l'épargne interne, une augmentation des recettes fiscales et un renforcement des capacités institutionnelles; UN (أ) تعزيز تعبئة الموارد المحلية بسبل منها جمع المدخرات المحلية وزيادة الإيراد الضريبي وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    a) Améliorer la mobilisation des ressources internes, y compris par un accroissement de l'épargne interne, une augmentation des recettes fiscales et un renforcement des capacités institutionnelles; UN (أ) تعزيز تعبئة الموارد المحلية بسبل منها جمع المدخرات المحلية وزيادة الإيراد الضريبي وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    k) Mettre au point des politiques économiques visant à encourager et mobiliser l'épargne interne et attirer des ressources extérieures en vue d'investissements productifs, et rechercher de nouvelles sources de fonds, publics et privés, pour le financement de programmes sociaux, en veillant à ce qu'ils soient utilisés efficacement; UN )ك( وضع سياسات اقتصادية لتشجيع وتعبئة المدخرات المحلية واجتذاب موارد خارجية من أجل الاستثمار المنتج، والتماس مصادر تمويل مبتكرة للبرامج الاجتماعية عن طريق القطاعين العام والخاص على السواء، مع ضمان استخدامها استخداما فعالا؛
    l'épargne interne tend à s'investir à l'étranger. UN وهناك نزعة إلى استثمار الوفورات المحلية في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus