"l'équipe de liquidation" - Traduction Français en Arabe

    • فريق التصفية
        
    • لفريق التصفية
        
    • فريق تصفية
        
    En conséquence, la Mission a dressé une liste d'activités à confier à l'équipe de liquidation du Département de l'appui aux missions. UN وبالتالي، وضعت البعثة قائمة بالأنشطة المقرر تسليمها إلى فريق التصفية التابع لإدارة الدعم الميداني.
    :: l'équipe de liquidation a été constituée et les responsabilités ont été attribuées UN :: تشكيل فريق التصفية وإسناد المسؤوليات ذات الصلة
    Évaluation des besoins en bureaux de l'équipe de liquidation UN تقدير احتياجات فريق التصفية من حيز المكاتب
    :: Utilisation et entretien des véhicules affectés à l'équipe de liquidation après la réduction des effectifs, au moyen de 1 atelier dans 6 sites UN :: تشغيل وصيانة مركبة مخصصة لفريق التصفية بعد خفض القوام من خلال ورشة تصليح واحدة في 6 مواقع
    Une petite cellule d'ingénieurs et d'agents administratifs restera en place, dans le cadre de l'équipe de liquidation de la Mission, pour surveiller l'achèvement de ces projets. UN ولذلك، ستبقى خلية صغيرة من المهندسين والموظفين الإداريين كجزء من فريق تصفية البعثة للإشراف على إنجاز هذه المشاريع.
    :: Gestion de l'équipe de liquidation et d'appui - qui compte au maximum 72 agents recrutés sur le plan international, 6 agents recrutés sur le plan national, 15 Volontaires des Nations Unies et jusqu'à UN :: إدارة شؤون فريق التصفية والدعم الذي يشمل عددا من الموظفين يصل إلى 72 موظفا دوليا،
    Archivage des dossiers des membres de l'équipe de liquidation UN حفظ سجلات موظفي فريق التصفية بالمحفوظات
    La section de la sécurité n'avait pas signalé à la direction de la Mission l'existence de ces armes et, faute de trace de leur remise et de registres d'inventaire, l'équipe de liquidation n'avait aucune assurance que les transferts antérieurs avaient été entièrement effectués. UN ولم يرد أي تقرير من قسم الأمن إلى إدارة البعثة بشأن وجود هذه المسدسات. ونظرا إلى الافتقار إلى وثائق التسليم وسجلات الجرد، لم يكن لدى فريق التصفية ما يؤكد اكتمال عمليات النقل السابقة.
    :: Formation de 50 agents du DIS comme chauffeurs et 25 comme mécaniciens par les agents recrutés sur le plan national faisant partie de l'équipe de liquidation UN :: تدريب 50 فردا من المفرزة الأمنية المتكاملة على قيادة المركبات، و 25 فردا آخرا على إصلاح المركبات على يد موظفين وطنيين من فريق التصفية
    La plupart des membres de l'équipe de liquidation de l'Union africaine sont déjà partis alors que de nombreux problèmes n'ont pas été réglés. UN وقد غادر معظم أعضاء فريق التصفية التابع للاتحاد الأفريقي، مع أنه ما زال هناك العديد من المسائل المتصلة بالتصفية ينبغي معالجتها.
    L'administration de l'ONUB a établi une équipe de transition chargée de superviser le retrait progressif des contingents et le passage à la BINUB, qui a par la suite constitué le noyau de base de l'équipe de liquidation. UN وقد أنشأت إدارة العملية في بوروندي فريقاً للمرحلة الانتقالية للإشراف على عمليتي التخفيض والانتقال إلى المكتب المتكامل في بوروندي، وهو فريق شكل فيما بعد نواة فريق التصفية
    l'équipe de liquidation sera également dirigée par un administrateur P-4, le total des dossiers de liquidation représentant la même charge qu'une mission vaste et complexe. UN وسيترأس فريق التصفية أيضا موظف برتبة ف-4، إذ يُعتبر أن معالجة مجموع العبء لحالات جميع البعثات الجاري تصفيتها تكافئ معالجة بعثة كبيرة ومعقدة.
    Le Service aura besoin de 9 fonctionnaires des finances et du budget (P-4) pour appuyer les opérations vastes et complexes et diriger l'équipe de liquidation. UN 388 - وستحتاج الدائرة بذلك إلى تسعة موظفين للشؤون المالية والميزانية برتبة ف-4، يتولون تقديم الدعم للعمليات الكبيرة والمعقدة ورئاسة فريق التصفية.
    Le fonctionnaire P-4 de la Section des missions politiques spéciales sera mis à la tête de l'équipe de liquidation. UN وسيترأس شاغل الوظيفة برتبة ف-4 الموجودة في قسم البعثات السياسية الخاصة فريق التصفية.
    Formation de 50 agents du DIS comme chauffeurs et de 25 comme mécaniciens par les agents recrutés sur le plan national faisant partie de l'équipe de liquidation UN تدريب 50 من موظفي المفرزة الأمنية المتكاملة على قيادة المركبات، و 25 موظفا آخر من موظفي المفرزة على إصلاح المركبات على يد موظفين وطنيين من فريق التصفية
    Des états complémentaires relatifs à la liquidation des avoirs de la MONUL, qui ont été fournis par les entrepôts de l'Organisation des Nations Unies dans le New Jersey, se trouvent actuellement au bureau de l'équipe de liquidation du Service de gestion financière de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN إذ تم الحصول من مرافق الأمم المتحدة للتخزين في نيوجيرسي على سجلات إضافية تتعلق بتصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا، وهي الآن موجودة في مكتب فريق التصفية في دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    Utilisation et entretien des véhicules affectés à l'équipe de liquidation après la réduction des effectifs, au moyen de 1 atelier dans 6 sites UN تشغيل وصيانة مركبات مخصصة لفريق التصفية بعد تخفيض القوام من خلال ورشة تصليح واحدة في 6 مواقع
    Analyse des besoins de l'équipe de liquidation UN تحليل الاحتياجات من اللوازم لفريق التصفية
    Les bureaux contigus à ceux de l'équipe de liquidation ont été libérés de façon à accueillir les membres de l'équipe d'appui à la transition et à renforcer l'intégration de la planification et de la mise en œuvre du transfert des responsabilités de la MINUSIL. UN وأخليت مكاتب مجاورة تماماً لفريق التصفية من أجل استيعاب فريق الدعم لمرحلة الانتقال لتعزيز التخطيط والتنفيذ المتكاملَين للانتقال من مرحلة البعثة.
    l'équipe de liquidation de la Mission devra gérer ces opérations avec prudence pour en assurer le succès. UN وسيتطلب النجاح في إنجاز هذه المهام أن يتوخى فريق تصفية البعثة العناية في إدارتها.
    Approvisionnement de l'équipe de liquidation des FPNU UN شراء لوازم فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Si la préparation du budget de liquidation a été mentionnée dans la liste des tâches de l'équipe de liquidation de l'Opération, le budget n'a pas été communiqué au Bureau. UN ورغم ورود الإعداد لميزانية التصفية في قائمة مهام فريق تصفية عملية رواندا، إلا أن الميزانية لم تقدَّم إلى مكتب الرقابة الداخلية لاستعراضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus