"l'équipe de planification" - Traduction Français en Arabe

    • فريق التخطيط
        
    • وفريق التخطيط
        
    • لفريق التخطيط
        
    • الفريق المعني بتخطيط
        
    • أفرقة التخطيط
        
    • فرقة التخطيط
        
    l'équipe de planification des missions définira les besoins opérationnels et logistiques des missions et les besoins en hommes. UN ويقوم فريق التخطيط المفاهيمي للبعثات بتناول احتياجات البعثات المتعلقة بالتشغيل، وتخصيص القوات، والسوقيات.
    l'équipe de planification a étudié plusieurs possibilités d'assurer la protection physique des civils, y compris au moyen d'unités constituées relevant de l'ONU. UN وتولى فريق التخطيط دراسة مختلف الخيارات المتاحة لتوفير الحماية المادية، بما في ذلك على يد وحدات الأمم المتحدة المشكلة.
    l'équipe de planification espérait, notamment, que ces activités permettraient : UN وكان فريق التخطيط يـأمل بصورة خاصة أن توفر العملية فرصا لتحقيق ما يلي:
    Le rapport en question contient les recommandations de l'Envoyé spécial et de l'équipe de planification. UN وقد أدرجت التوصيات المقدمة من المبعوث الخاص وفريق التخطيط في تقرير اﻷمين العام الى المجلس.
    l'équipe de planification des forces de réserve dispose d'informations relatives au personnel et au matériel, mais jusqu'à présent, la formation du personnel était la responsabilité des pays qui fournissent les contingents. UN وتتوافر لفريق التخطيط للقوات الاحتياطية معلومات تتعلق بما هو متاح من اﻷفراد والمعدات، ولكن تدريب اﻷفراد متروك للبلدان المساهمة بالقوات.
    l'équipe de planification espérait, notamment, que ces activités permettraient : UN وكان فريق التخطيط يـأمل بصورة خاصة أن توفر العملية فرصا لتحقيق ما يلي:
    La nouvelle structure proposée préservera le mandat de l'équipe de planification des Nations Unies et contribuera à renforcer son efficacité et son efficience dans l'accomplissement des tâches qui lui ont été confiées. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    Les attributions du planificateur de l'aviation militaire de l'équipe de planification des Nations Unies seront absorbées par ce poste. UN وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة.
    Contrôle et gestion stratégiques des activités de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba UN توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    Il a organisé 3 réunions et ses coprésidents se sont vus tous les trimestres aux réunions de l'équipe de planification des Nations Unies. UN واجتمع الرئيسان المشاركان للفريق العامل كل ثلاثة أشهر أثناء اجتماعات فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، ونظّم الفريق العامل ثلاثة اجتماعات.
    On trouvera à l'annexe X des détails concernant l'équipe de planification et les paramètres budgétaires correspondants. UN وترد في المرفق العاشر تفاصيل عن تكوين فريق التخطيط وما يتصل بذلك من محددات التكلفة.
    :: Fourniture de services de secrétariat à l'équipe dirigeante conjointe par l'équipe de planification conjointe UN :: قيام فريق التخطيط المشترك بأعمال الأمانة لفريق القيادة المشترك
    Chef de l'équipe de planification en Somalie (Département des opérations de maintien de la paix) UN قائد فريق التخطيط للصومال، إدارة عمليات حفظ السلام
    l'équipe de planification pour le Darfour du Département des opération de maintien de la paix comprenait des représentants des organismes des Nations Unies lors du processus de planification et de décision. UN أشرك فريق التخطيط المخصص لدارفور التابع لإدارة عمليات حفظ السلام موظفي الوكالات في عملية صنع القرار والتخطيط.
    Missions politiques spéciales et bureaux Un appui a également été fourni à l'équipe de planification pour la Somalie. UN بعثة سياسية خاصة ومكتبا سياسيا خاصا وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم إلى فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة المعني بالصومال
    l'équipe de planification pour le Darfour s'était cependant rendue dans la région à plusieurs reprises. UN غير أن فريق التخطيط المخصص لدارفور كان قد زار المنطقة في عدة مناسبات.
    Cette dernière équipe sera composée de 5 fonctionnaires, tandis que l'équipe de planification et coordination en Somalie en comptera 11, qui seront tous en poste à New York. UN وسيتألف فريق دعم مكتب الأمم المتحدة من 5 موظفين، فيما يتألف فريق التخطيط والتنسيق للصومال من 11 موظفا يكون مقر عملهم جميعا في نيويورك.
    Le présent rapport s'inspire des recommandations que j'ai reçues de l'Ambassadeur Brunner et de l'équipe de planification. UN وهذا التقرير مبني على التوصيات التي تلقيتها من كل من السفير برونر وفريق التخطيط.
    L'Administrateur général dirigerait le travail de l'équipe de coordination et de planification pour la Somalie à New York, et assurerait la supervision stratégique et la gestion de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وسيتولى شاغل وظيفة الموظف الرئيسي دور القيادة العليا والتنسيق لفريق التخطيط والتنسيق للصومال في نيويورك، والإشراف والإدارة الاستراتيجيين لفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا.
    l'équipe de planification des référendums a préparé un ensemble de documents de référence destiné à la Commission pour le référendum et s'est tenue en contact avec les acteurs internationaux pour discuter des préparatifs de la consultation. UN وأعد الفريق المعني بتخطيط الاستفتاء مجموعة من الوثائق المرجعية لمفوضيات الاستفتاء ونسق مع الأطراف الدولية لمناقشة الاستعدادات للاستفتاء.
    Une autre équipe élaborera des principes directeurs pour la planification, à l'intention de l'équipe de planification des missions et des missions d'enquête technique. UN كما يقوم فريق للتخطيط المفاهيمي العام بوضع مبادئ توجيهية للتخطيط لتستخدمها أفرقة التخطيط المفاهيمي للبعثات وأفرقة الدراسة الاستقصائية التقنية للبعثات.
    Au paragraphe 19, il l'a prié de continuer à fournir des conseils techniques et spécialisés à l'Union africaine pour la planification et le déploiement de l'AMISOM, par l'intermédiaire de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وفي الفقرة 19 من القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام مواصلة تقديم الدعم التقني وإسداء مشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي فيما يقوم به من عمليات التخطيط للبعثة ونشرها عن طريق فرقة التخطيط القائمة والتابعة للأمم المتحدة في أديس أبابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus