"l'étalonnage" - Traduction Français en Arabe

    • معايرة
        
    • المعايرة
        
    • لمعايرة
        
    • بمعايرة
        
    • ومعايرتها
        
    • ومعايرة
        
    • والمعايرة
        
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que la Mission avait commandé et reçu des jauges et procédait à l'étalonnage de ses citernes. UN وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة علماً بأن البعثة طلبت وتلقت أدوات السبر وأنها بسبيل معايرة مستودعاتها للوقود.
    Les principales composantes du projet d'assistance technique sont l'étalonnage des données GSMaP et leur intégration au système d'annonce des crues. UN والمكونات الأساسية لمشروع المساعدة التقنية هذا هي معايرة بيانات الخرائط المذكورة ودمجها في نظام التحذير من الفيضانات.
    On en utilise également pour l'étalonnage de thermomètres étalons, qui exige une grande précision. UN ويستخدم الزئبق أيضا في أدوات المعايرة المرجعية التي تحتاج إلى درجة عالية من الدقة.
    Le Conseil a maintenant commencé à se réunir régulièrement et la Mission cherche un fournisseur qualifié pour l'étalonnage des aides à la navigation. UN وقد بدأ المجلس الآن في عقد اجتماعات منتظمة، وتسعى البعثة للحصول على متعهد مناسب لمعايرة المعدات الُمسَاعِدة على الملاحة الجوية.
    Ces deux organismes procèdent simultanément à l'étalonnage des données GSMaP, tout en attendant le lancement officiel du projet qui aura lieu après la signature de l'aide-mémoire. UN وتقوم كل من جاكسا وباغاسا بمعايرة تلك البيانات بشكل متزامن انتظارا لتوقيع المذكرة الذي سوف يؤذن بالبدء الرسمي للمشروع.
    Le Secrétariat technique est responsable de l'entretien et de l'étalonnage de ce matériel. UN وتكون اﻷمانة الفنية مسؤولة عن صيانة هذه المعدات ومعايرتها.
    Dans bien des cas, les recherches s'étaient ralenties ou avaient même cessé faute de fonds, en particulier pour l'entretien et l'étalonnage des instruments de mesure. UN وفي كثير من الحالات تباطأت البحوث أو حتى توقفت نظراً لانعدام التمويل، وبخاصة لصيانة ومعايرة أدوات القياس.
    Cela pourrait être dû par exemple à l'arrondissement, à l'étalonnage des modèles ou au fait que les projections n'ont porté que sur un sous—ensemble de sources. UN وقد يعود ذلك، مثلاً، إلى تقريب الأرقام إلى أرقام صحيحة أو إلى معايرة النماذج، أو إلى كون مجموعة فرعية فقط من المصادر قد تم اسقاطها.
    Reflektorb Petit objet spatial destiné à la recherche scientifique concernant l'étalonnage des télescopes - laser optiques UN جهاز فضائي صغير مقصود به البحث العلمي في مجال معايرة التلسكوبات البصرية الليزرية
    De plus, l'utilité de ces détonations pour l'étalonnage d'un réseau sismologique mondial serait probablement négligeable. UN وعلاوة على ذلك يُحتمل أن تكون فائدة هذه التفجيرات ﻷغراض معايرة شبكة سيزمية عالمية لا تُذكر.
    De telles contributions nationales pourraient être utiles dans le SSI, par exemple en contribuant à l'étalonnage du réseau. UN ويمكن لمثل هذه المساهمات الوطنية أن تفيد في نظام الرصد الدولي، وذلك مثلا بالمساهمة في معايرة شبكته.
    l'étalonnage d'un réseau sismographique est en principe analogue à celui d'un fusil à lunette. UN إن معايرة شبكة ما من شبكات محطات رصد الاهتزازات هي من حيث المبدأ شبيهة بمعايرة نيشان البندقية.
    - La formation d'auditeurs en métrologie industrielle, scientifique et légale et la formation du personnel chargé de l'étalonnage des pompes à essence et des balances; UN :: تدريب مراجعي الحسابات في مجال القياسات الصناعية والعلمية والقانونية، وتدريب موظفي معايرة محطات الغاز والموازين
    En sismologie, l'étalonnage compense les variations régionales de la vitesse de propagation des signaux sismiques dues à la composition hétérogène de la Terre. UN في علم الاهتزازات، تُقَوﱢض المعايرة عن التفاوتات اﻹقليمية في سرعات اﻹشارات الاهتزازية التي تحدث نتيجة لحالات التغاير في باطن اﻷرض.
    Le Groupe spécial a examiné et adopté un plan initial en vue d'améliorer la localisation des événements par l'étalonnage. UN وقد تباحث الفريق واتفق بشأن خطة أولية لتحسين عملية تحديد مواقع الظواهر بواسطة المعايرة.
    Cependant, l'étalonnage était difficile, coûteux et chronophage et souvent au-delà des capacités d'un seul scientifique. UN بيد أنَّ المعايرة عملية صعبة وعالية التكلفة ومستهلكة للوقت، وكثيرا ما تتعدى قدرات أيِّ عالِم بمفرده.
    La Commission pourra accorder une attention particulière à l'étalonnage et aux corrections apportées à ces données. UN وقد توجه اللجنة عناية خاصة لمعايرة هذه البيانات وتصحيحها.
    Les données satellitaires serviraient principalement à l'étalonnage du matériel au sol. UN ومن شأن البيانات المستمدة من السواتل أن تُستخدم أساسا لمعايرة المعدات الأرضية.
    ● Il faudrait procéder à l'étalonnage des procédures de localisation des événements par le réseau, conformément au plan établi par le GSE. UN ● ينبغي القيام بمعايرة إجراءات الشبكة لتحديد مواقع الظواهر، وفقاً للخطة التي رسم إطارها فريق الخبراء العلميين.
    Ces Etats parties sont responsables de l'entretien et de l'étalonnage du matériel en question. UN وتكون هذه الدول اﻷطراف مسؤولة عن صيانة هذه المعدات ومعايرتها.
    Parmi ces questions figurent le réseau de stations auxiliaires, l'étalonnage du réseau, les paramètres de caractérisation et l'amélioration des estimations de capacité. UN ومن بين هذه المسائل شبكة المحطات المساعدة، ومعايرة الشبكة، وبارامترات تعيين الخصائص، وتحسين تقديرات القدرة.
    Ainsi, il serait possible de ne pas interrompre l'exploitation et la mise au point des composantes du futur SSI, y compris du CID expérimental, et de poursuivre l'évaluation et l'étalonnage. UN وسيسمح ذلك بتشغيل وتطوير نظام الرصد الدولي الناشئ دون انقطاع، بما في ذلك مركز البيانات الدولي المستخدم في الاختبار وكذلك مواصلة أعمال التقييم والمعايرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus