"l'état de la situation" - Traduction Français en Arabe

    • بيان المركز
        
    • بيان الموقف
        
    • بيان الوضع
        
    • حالة الشؤون
        
    • بيانات كشف
        
    • بيان مركزها
        
    Passifs comptabilisés dans l'état de la situation financière UN الخصوم حسب بيان المركز المالي الحسابات المستحقة الدفع والاستحقاقات
    L'adoption des nouvelles méthodes comptables a entraîné une modification de la valeur des actifs et passifs constatés dans l'état de la situation financière. UN وأسفر اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي.
    Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 UN الإبلاغ القطاعي - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    La valeur comptable du stock disponible en fin d'exercice est portée dans l'état de la situation financière. UN وأمَّا المبلغ المحمول الخاص بالمخزونات الموجودة في المتناول في نهاية العام فيُبلَّغ عنه في بيان الموقف المالي.
    Le tableau ci-après indique la valeur totale des stocks inscrite dans l'état de la situation financière. UN ويبين الجدول التالي القيمة الإجمالية للمخزونات، كما وردت في بيان الوضع المالي.
    La valeur comptable de l'actif ayant diminué, le montant de la perte est comptabilisé dans l'état des résultats financiers et figure dans un compte de dépréciation de l'état de la situation financière. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    Provisions actuarielles comptabilisées dans l'état de la situation financière UN الخصوم الاكتوارية المعترف بها في بيان المركز المالي
    Autres engagements et provisions comptabilisés dans l'état de la situation financière UN الخصوم والمخصصات الأخرى المعترف بها في بيان المركز المالي
    Ces actifs éventuels ne sont pas comptabilisés dans l'état de la situation financière, mais ils sont cependant déclarés, car ils constituent des entrées de ressources probables. UN ولا تُسجل هذه الأصول الاحتمالية في بيان المركز المالي ولكن يفُصح عنها نظرا لاحتمال تدفق موارد إلى اليونيسيف.
    Tous les instruments financiers non dérivés sont comptabilisés dans l'état de la situation financière à leur juste valeur. UN والأدوات المالية غير المشتقة يُعترف بها جميعا في بيان المركز المالي بقيمتها العادلة.
    S'ils se rapportent à des exercices ultérieurs, le gain ou la perte de réévaluation est inscrit(e) dans l'état de la situation financière. UN وبالنسبة للعقود المتصلة بسنوات لاحقة، يبلغ بمكاسب أو خسائر إعادة التقييم في بيان المركز المالي.
    Le gain, d'un montant de 20 197 000 dollars, est inscrit à l'actif dans l'état de la situation financière. Les détails de la réévaluation sont présentés dans le tableau ci-dessous. UN وقد أُفصح عن المكاسب البالغة 000 197 20 دولار كأصول في بيان المركز المالي، وتُعرض تفاصيلها في الجدول التالي.
    Total inscrit à l'actif dans l'état de la situation financière UN المجموع المصنف كأصل في بيان المركز المالي
    Total inscrit au passif de l'état de la situation financière UN المجموع المصنف كخصوم في بيان المركز المالي
    Depuis 2012, les immobilisations incorporelles de l'organisation sont inscrites à l'actif et présentées dans l'état de la situation financière. UN اعتبارا من عام 2012، أصبحت الأصول غير الملموسة التي تحتفظ بها المنظمة تُرسمل وتعرض في بيان المركز المالي.
    La valeur de l'obligation au titre des prestations définies est égale au passif correspondant comptabilisé dans l'état de la situation financière. UN وتساوي قيمة التزام الاستحقاقات المحدّدة خصمَ الاستحقاقات المحددة المعترف به في بيان المركز المالي.
    Provisions actuarielles comptabilisées dans l'état de la situation financière UN الخصوم الإكتوارية المقيدة في بيان المركز المالي
    Autres engagements et provisions comptabilisées dans l'état de la situation financière UN الخصوم والمخصصات الأخرى المقيدة في بيان المركز المالي
    Par rapport aux exercices précédents, les soldes d'ouverture de l'état de la situation financière ont été retraités et ajustés. UN وقد أعيد إعداد الأرصدة الافتتاحية المقارنة الواردة في بيان الموقف المالي وجرت تسويتها.
    1.33 Tous les instruments financiers sont comptabilisés dans l'état de la situation financière à leur juste valeur. UN 1-33 وتحتسب جميع الأدوات المالية في بيان الموقف المالي بقيمتها العادلة.
    Le tableau ci-après indique la valeur totale des stocks inscrite dans l'état de la situation financière. UN ويبين الجدول التالي القيمة الإجمالية للمخزونات، كما وردت في بيان الوضع المالي.
    Il ne fait aucun doute que la composition actuelle du Conseil de sécurité est loin de refléter l'état de la situation dans le domaine des affaires internationales aujourd'hui et que cette situation n'est pas acceptable pour la majorité écrasante de la communauté internationale. UN ليس ثمة شك في أن التشكيل الحالي لمجلس اﻷمن بعيد عن حالة الشؤون الدولية اليوم وغير مقبول للغالبية العظمى من المجتمع الدولي.
    Plusieurs ajustements de l'état de la situation financière tiennent essentiellement aux reclassements entre rubriques budgétaires. UN 209 - يتصل عدد من تسويات بيانات كشف الميزانية أساسا بعمليات إعادة تصنيف بين بنود الميزانية.
    Le Comité a noté que, dans l'état de la situation financière, l'Office avait indiqué un montant net (provision déduite) de 49,08 millions de dollars de créances. UN 31 - لاحظ المجلس أن الأونروا اعترفت في بيان مركزها المالي بمبلغ قدره 49.08 مليون دولار كحسابات مستحقة القبض مخصوما منها المخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus