"l'éther" - Traduction Français en Arabe

    • الأثير
        
    • الاثير
        
    • الإثير
        
    • أثير
        
    • اثير
        
    • اﻹيثير
        
    Si tout va bien, je serais revenu avec de l'éther avant le coucher du soleil. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، سأعود مع بعض الأثير قبل غروب الشمس
    Et puis, comment Charlotte pourrait t'aider avec l'éther si tu es enfermé dehors ? Open Subtitles الى جانب ذلك، كيف ستقوم شارلوت بمساعدتك مع الأثير اذا كنت محبوساً في الخارج
    C'est une autre pièce dont nous avons besoin avec le coeur de l'éther pour construire une nouvelle Grange. Open Subtitles وقالت انها قطعة أخرى نحتاجها إلى جانب نواة الأثير لبناء الحظيرة الجديدة
    l'éther donne les perturbations. Ça peut aussi les arrêter ? Open Subtitles الاثير تسبب بالاضطرابات يمكنه وضع حد لها ؟
    Nous ne pourrions pas garder l'éther secret. Open Subtitles وعندها لن نستطيع ابقاء امر الاثير سراً ابداً
    Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains. UN وخلصت كندا إلى أن ثاني كلورو ميثيل الإثير مادة مسرطنة ليس لها عتبة محددة بالنسبة للإنسان.
    L'accélérant est de l'éther éthylique. Open Subtitles المسرّع المستخدم هو أثير الإيثيل ذلك توقيعه
    Le noyau de l'éther va agir comme une source de pouvoir, comme un aimant. Open Subtitles ونواة الأثير تعتبر بمثابة مصدر للطاقة تجذب شبيه لشبيهه
    Ça va attirer tout l'éther, tout ce qui vient du Néant, y compris Croatoan, et les y renvoyer. Open Subtitles انها ستسحب كافة الأثير ، كل شيء من الفراغ ، بما في ذلك كروتون وتعيده من حيث اتى
    Leur montrer ce que l'éther est vraiment capable de faire. Open Subtitles اظهري لهم ما هو الأثير وما هو قادرا حقا على فعله
    La victime a été asphyxiée, sans doute avec de l'éther, ou du chloroforme. Open Subtitles الضحية كانت مخنوقة محتمل بواسطة الكلوروفورم أو الأثير.
    La folie, c'était d'utiliser l'éther malgré les dangers. Open Subtitles لا ، الجنون هو إستخدام الأثير بصرف النظر عن المخاطر
    Charlotte a dit que si elle a l'éther, elle peut créer un remède. Open Subtitles شارلوت قالت إذا كان لديها الأثير فأنها يمكن أن تجد علاج
    Non, quoi qu'il arrive l'éther doit rester un secret. Open Subtitles لا، في جميع الظروف يجب ان يبقى الاثير سراً
    Mara n'a pas réussi à trouvé l'éther. Comment as tu fait ? Open Subtitles مارا لم تستطع ايجاد الاثير كيف استطعت انت ؟
    Charlotte a dit qu'avec l'éther, elle pourrait trouver un remède. Open Subtitles شارلوت قالت أذا كان لديها الاثير بامكانها صنع علاج
    Tu l'as envoyé chercher l'éther alors que des gens mourraient ici. Open Subtitles ارسلته لاجل الاثير بينما كان الناس يموتون
    Je lui ai parlé de l'éther parce que je pensais que j'allais mourir. Open Subtitles السبب الوحيد انني اخبرته حول الاثير بسبب انني اعتقدت اني ساموت
    Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'éther dichloro-diméthylique. UN ولم تتوافر دلائل على استخدامات ثاني كلورو ميثيل الإثير كمبيد للآفات.
    Tu es bien maintenant, mais trouver l'éther est la solution. Open Subtitles ,أنت على ما يرام الآن ولكن البحث عن الإثير يعد كمفتاح
    Donc il a volé l'éther en pensant que ça pouvait arrêter sa perturbation ? Open Subtitles إذاً هو من سرق الإثير ظناً منه أنه سيوقف اضطرابه
    - Il y a de l'éther là dessous. - On fait quoi maintenant ? Open Subtitles يوجد أثير هنا في الاسفل الان ماذا ؟
    Pour alimenter la Grange tu as besoin de l'éther activé dans une forme humaine, moi. Open Subtitles لماذا ؟ لمد الحظيرة بالطاقة انت بحاجة الى اثير متفعل في صيغة حية , انا
    Les drogues illicites consommées actuellement dans notre pays sont, tout d'abord, le cannabis, ainsi que des drogues obtenues sur ordonnance médicale et des inhalants comme essence ou colle, de même que certains solvants, tels que l'éther et l'acétone, ce dernier étant surtout utilisé par les enfants de 7 à 15 ans. UN والمخدرات غير المشروعة التي تستهلك حاليا في بلدي هي القنب بصفة أساسية، تليه العقاقير الطبية وبعض المواد التي تستنشق مثل البنزين والصمغ، فضلا عن بعض المذيبات مثل اﻹيثير واﻷسيتون، حيث يستخدم اﻷسيتون غالبا اﻷطفال بين عمري السابعة والخامسة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus