"l'éthiopie et le kenya" - Traduction Français en Arabe

    • إثيوبيا وكينيا
        
    • وإثيوبيا وكينيا
        
    l'Éthiopie et le Kenya étaient les pays retenus en Afrique pour l'introduction des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant dans les camps. UN وكانت إثيوبيا وكينيا هما البلدين المستهدفين في أفريقيا لبدء تنفيذ مفهوم العلاج المتكامل لأمراض الطفولة في المخيمات.
    Par rapport à leurs capacités d'accueil, le Pakistan, l'Éthiopie et le Kenya ont supporté la plus lourde charge de réfugiés en 2012. UN وبالنسبة لقدراتها الوطنية، تحملت باكستان تليها إثيوبيا وكينيا أكبر أعباء اللاجئين في عام 2012.
    D'après la contribution du Programme conjoint FNUAP-UNICEF, l'Éthiopie et le Kenya ont connu des progrès similaires. UN ووفقا للتقرير الذي قدمه البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، شهدت كل من إثيوبيا وكينيا تقدما مماثلا.
    Quatre-vingts pour cent de l'activité économique a trait au commerce international, et plus de la moitié des échanges se font avec des pays comme l'Éthiopie et le Kenya. UN وحسب التقديرات فإن 80 في المائة من النشاط الاقتصادي للبلد يتصل بالتجارة الدولية، التي يأتي أكثر من نصفها من البلدان الثالثة مثل إثيوبيا وكينيا.
    Ils concernent la région des Caraïbes, l'Éthiopie et le Kenya, l'Inde, et la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). UN ويشمل ذلك مشاريع في منطقة الكاريبي وإثيوبيا وكينيا والهند ومنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (سادك).
    L'offensive de l'ASWJ et d'autres groupes alliés du Gouvernement fédéral de transition contre Al-Shabaab dans le centre-sud de la Somalie s'est déployée le long de la frontière avec l'Éthiopie et le Kenya. UN 12 - وقد ركز الهجوم الذي شنته أهل السنة والجماعة وغيرها من الجماعات المتحالفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية ضد حركة الشباب في جنوب وسط الصومال على المناطق الحدودية بين إثيوبيا وكينيا والصومال.
    À la mi-février, l'AMISOM et le Gouvernement fédéral de transition ont lancé une grande offensive pour élargir leur emprise sur Mogadiscio, avec un deuxième front se développant le long de la frontière avec l'Éthiopie et le Kenya et causant de nouveaux mouvements de déplacés. UN وفي منتصف شباط/فبراير بدأت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية هجوماً كبيراً لتوسيع نطاق سيطرة الحكومة على مقديشو وفتحت جبهة جديدة على طول الحدود مع إثيوبيا وكينيا مما أدى إلى تشريد المزيد من الناس.
    16. Reprenant les mêmes critiques que celles formulées antérieurement par l'Éthiopie et le Kenya, le Président Benjamin Mkapa a déploré l'absence de consultations au Conseil de sécurité avec les États africains sur le mandat et la composition de la force multinationale. UN ١٦ - أعرب الرئيس بنجامين مكابا، بعد أن ردد الانتقادات التي وجهتها إثيوبيا وكينيا في وقت سابق، عن أسفه للنقص الملحوظ في المشاورات التي تجري في مجلس اﻷمن مع الدول اﻷفريقية فيما يتعلق بولاية القوة المتعددة الجنسيات وتكوينها.
    De concert avec ses partenaires nationaux, il a déterminé les risques d'apatridie et les difficultés que crée ce problème et il a commencé à sensibiliser des pays tels que l'Afrique du Sud, Djibouti, l'Éthiopie et le Kenya pour qu'ils mènent des activités concrètes visant à atténuer les risques et à trouver des solutions. UN وقامت المفوضية، بالتعاون مع شركاء وطنيين، بوضع خريطة للمخاطر والتحديات المتصلة بانعدام الجنسية، وبدأت في إذكاء الوعي في دول منها على سبيل المثال جيبوتي وإثيوبيا وكينيا وجنوب أفريقيا بغية استحداث أنشطة محددة للتخفيف من المخاطر وإيجاد الحلول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus