"l'évaluation de l'efficacité" - Traduction Français en Arabe

    • تقييم الفعالية
        
    • تقييم فعالية
        
    • بتقييم فعالية
        
    • بتقييم الفعالية
        
    • لتقييم فعالية
        
    • تقييم مدى فعالية
        
    • قياس فعالية
        
    • وتقييم الفعالية
        
    • لتقييم الفعالية
        
    • استعراض الكفاءة
        
    • تقدير فعالية
        
    • تقييم الكفاءة
        
    • لتقييم الكفاءة
        
    • فعالية التقييم
        
    • إجراء تقييم لفعالية
        
    En outre, le Comité souhaitera peut-être examiner l'interaction entre les mécanismes relatifs à l'évaluation de l'efficacité et au respect. UN وقد ترغب أيضاً في النظر في التفاعل بين آليات تقييم الفعالية والالتزام.
    i) D'appuyer la mise en œuvre des arrangements aux fins de l'évaluation de l'efficacité lors des futures évaluations; UN ' 1` أن تدعم تنفيذ ترتيبات تقييم الفعالية من أجل التقييمات في المستقبل؛
    Il serait possible d'élargir le mandat du groupe de coordination du plan mondial de surveillance en vue d'y inclure l'évaluation de l'efficacité. UN ويمكن توسيع صلاحيات فريق التنسيق لخطة الرصد العالمية لتشمل تقييم الفعالية.
    Les satellites peuvent être particulièrement utiles dans la surveillance de la pollution transfrontière et l'évaluation de l'efficacité des politiques de lutte contre la pollution atmosphérique. UN ويمكن أن تكون السواتل مفيدة بدرجة كبيرة في رصد التلوث العابر للحدود وفي تقييم فعالية سياسات الحد من تلوث الهواء.
    Il serait bon que l'évaluation de l'efficacité des recommandations du Représentant spécial et des activités du Centre pour les droits de l'homme soit l'une des tâches permanentes et régulières du bureau. UN وينبغي أن يشكل تقييم فعالية توصيات الممثل الخاص وفعالية أنشطة مركز حقوق اﻹنسان جانبا منتظما من جوانب عمل المكتب.
    La formation pourrait être améliorée, dans le domaine des opérations aériennes et des achats en particulier, en insistant notamment sur l'évaluation de l'efficacité des actions menées. UN ومن الممكن تحسين التدريب بما في ذلك في مجالي الطيران والمشتريات، وخاصة فيما يتعلق بتقييم فعالية أعمال التدريب.
    Des dispositions supplémentaires relatives à l'évaluation de l'efficacité sont stipulées à d'autres endroits dans l'article. UN وتم النصّ على أحكام أخرى تتصل بتقييم الفعالية في مواضع أخرى من المادة.
    Procédures d'appui pour l'évaluation de l'efficacité : telles qu'instituées par la quatrième réunion de la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN دعم إجراءات تقييم الفعالية: على نحو ما وضعها الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    La décision INC-6/17 sur l'évaluation de l'efficacité figure à l'annexe I au présent rapport. UN 137- يرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/17 حول تقييم الفعالية في المرفق الأول لهذا التقرير.
    l'évaluation de l'efficacité générale des travaux du système a fait l'objet d'un débat approfondi. UN وأجرى المجلس مناقشة مستفيضة لمسألة تقييم الفعالية العامة لعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ces activités comprendront notamment la préparation de l'examen de l'évaluation de l'efficacité en application de l'article 16 de la Convention; UN وستشمل هذه الأنشطة، ضمن أشياء أخرى، الإعداد لاستعراض تقييم الفعالية طبقاً للمادة 16 من الاتفاقية؛
    La fonction englobe l'évaluation de l'efficacité globale de l'exécution des programmes, compte tenu de toutes les recommandations émanant du Bureau des services de contrôle interne. UN ويشمل العمل تقييم الفعالية العامة ﻹنجاز البرامج، وسيأخذ في الاعتبار أية توصيات يقدمها مكتب المراقبة الداخلية.
    Il faut aussi prendre en compte l'évaluation de l'efficacité économique et politique et le degré de légitimité des mesures. UN ومن القضايا اﻷخرى ذات الصلة تقييم الفعالية الاقتصادية والسياسية للتدابير الاقتصادية القسرية والحكم على مدى مشروعيتها.
    Deux experts internationalement reconnus dans le domaine de l'évaluation de l'efficacité. UN خبيران معترف بهما دولياً في مجال تقييم الفعالية.
    De même, l'évaluation de l'efficacité du plan stratégique ne sera menée qu'en 2012. UN وبالمثل، لن يجري تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية سوى في عام 2012.
    :: l'évaluation de l'efficacité des organismes des Nations Unies s'occupant du développement, notamment s'agissant de l'exploitation des capacités à l'échelle du système, progresse. UN :: التقدم المحرز في تقييم فعالية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك استخدام القدرات على نطاق المنظومة
    :: l'évaluation de l'efficacité des organismes des Nations Unies s'occupant du développement, notamment s'agissant de l'exploitation des capacités à l'échelle du système, progresse. UN :: إحراز تقدم في تقييم فعالية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك في تسخير القدرات على نطاق المنظومة
    Définir des critères et des indicateurs pour l'évaluation de l'efficacité de stratégies, d'actions et de mesures. UN توفير المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم فعالية الإستراتيجيات والإجراءات والتدابير.
    l'évaluation de l'efficacité des activités de développement du PNUD, qui figure au chapitre III du document DP/2000/34, a été accueillie favorablement. UN 168 - ورُحب بتقييم الفعالية الإنمائية للبرنامج الإنمائي الوارد في الفصل الثالث من الوثيقة DP/2000/34.
    Compte tenu de ces informations, la présente note considère ensuite les options possibles pour l'évaluation de l'efficacité de l'instrument sur le mercure qui sera élaboré. UN وتناقش المذكرة بعد ذلك، استناداً إلى هذه المعلومات، الخيارات المحتملة لتقييم فعالية صك الزئبق الذي سيتم وضعه.
    Mais aucun examen extérieur officiel n'a été réalisé à ce jour et l'évaluation de l'efficacité du programme de publications n'en est qu'à ses débuts. UN ومع ذلك، لم يتم إجراء أي عمليات استعراض رسمية خارجية حتى الآن، ولا يزال تقييم مدى فعالية المنشورات في مرحلته الأولى.
    Le Secrétaire général a présenté un exposé au Conseil, dans lequel il est également revenu sur les questions traitées dans son rapport sur l'évaluation de l'efficacité de la contribution du système des Nations Unies à l'instauration de l'état de droit en période et au lendemain de conflits . UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، مستندا فيها أيضا إلى المسائل التي تناولها تقريره عن قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Un mécanisme de coordination entre le plan mondial de surveillance et l'évaluation de l'efficacité pourrait être instauré. UN ويمكن استحداث آلية للتنسيق بين خطة الرصد العالمية وتقييم الفعالية.
    Selon cette option, le secrétariat rassemblerait les données nécessaires à l'évaluation de l'efficacité, qui seraient ensuite examinées par le groupe de coordination au mandat élargi. UN وفي هذا الخيار تجمّع الأمانة البيانات لتقييم الفعالية التي ينظر فيها فريق التنسيق الموسّع.
    Plusieurs délégations ont demandé des informations complémentaires sur les recommandations de l'évaluation de l'efficacité et de l'efficience de l'organisation ainsi que sur leur application. UN وطلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات بشأن توصيات استعراض الكفاءة والفعالية وبشأن تنفيذها.
    c) Encourager l'évaluation de l'efficacité des programmes de prévention de la criminalité ; UN (ج) تشجيع تقدير فعالية برامج منع الجريمة؛
    4. Application des résultats de l'évaluation de l'efficacité commerciale 27 UN ٤- تنفيذ نتائج تقييم الكفاءة في التجارة ٦٢ اﻹطارات
    3. Résultats attendus de l'évaluation de l'efficacité commerciale UN ٣- النتائج المتوقعة لتقييم الكفاءة في التجارة
    La pénurie des données communiquées et l'absence d'informations en matière de respect limiteront la mesure dans laquelle l'évaluation de l'efficacité fournira une analyse utile. UN أما نقص بيانات الإبلاغ وعدم وجود معلومات عن الامتثال فسيحدان من قدرة فعالية التقييم على تقديم تحليل مفيد.
    Une seule Partie a fait état de l'évaluation de l'efficacité des activités, sous la forme d'une analyse des effets de l'appui gouvernemental à la pédagogie de l'environnement. UN وأبلغ طرف واحد فقط عن إجراء تقييم لفعالية هذه الأنشطة تعلق بتحليل أثر الدعم الحكومي في التثقيف البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus