Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر |
Ces contributions indirectes pourraient être prises en compte dans l'évaluation de la contribution du secteur minier; | UN | ويمكن أن تدرج في تقييم مساهمة قطاع التعدين هذه المساهمات غير المباشرة؛ |
1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et de la réponse de l'Administration; | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر ورد الإدارة عليه؛ |
1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et de la réponse de l'Administration; | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر ورد الإدارة عليه؛ |
Adopté la décision 2011/4 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD à la prévention des catastrophes et aux efforts de relèvement ainsi qu'à la réponse de l'administration à ce sujet. | UN | اتخذ المقرر 2011 بشأن تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش، ورد الإدارة عليه. |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire (2008-2011) | UN | رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale | UN | التقيـيم رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية |
Évaluation Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au développement | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التنمية والنتائج المؤسسية على الصعيد الإقليمي |
Réponse de l'administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية |
323. Le Service central d'évaluation avait examiné la question de l'évaluation de la contribution du PNUD aux programmes de pays. | UN | ٣٢٣ - وذكر أن مكتب التقييم المركزي قد تناول مسألة تقييم مساهمة البرنامج الانمائي في البرامج القطرية. |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement à des fins de lutte contre la pauvreté : la corrélation pauvreté-environnement | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين البيئة والفقر |
1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et de la réponse de l'Administration; | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر ورد الإدارة عليه؛ |
Le Groupe consulte les organismes compétents sur les questions d'ordre technique ou méthodologique relatives à l'évaluation de la contribution des ressources naturelles à la paix, la sécurité et le développement dans le contexte du cadre juridique du Libéria en pleine évolution. | UN | يجري الفريق مشاورات مع الوكالات المختصة بشأن مسائل مفاهيمية وأخرى تتعلق بالمنهجيات فيما يختص بتقييم مساهمة الموارد الطبيعية في مجالات السلام والأمن والتنمية في سياق الإطار القانوني الذي يجري تطويره في ليبريا. |
2. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à un certain nombre de résultats obtenus en matière de développement national et de l'identification d'enseignements importants pour l'organisation; | UN | 2 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية محددة على الصعيد الوطني وفي تحديد الدروس الرئيسية التي استخلصها البرنامج؛ |
2. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à un certain nombre de résultats obtenus en matière de développement national et de l'identification d'enseignements importants pour l'organisation; | UN | 2 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية محددة على الصعيد الوطني وفي تحديد الدروس الرئيسية التي استخلصها البرنامج؛ |
Adopté la décision 2011/5 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et à la réponse de l'administration à ce sujet. | UN | اتخذ المقرر 2011/5 بشأن تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية، ورد الإدارة عليه. |
Adopté la décision 2011/4 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD à la prévention des catastrophes et aux efforts de relèvement ainsi qu'à la réponse de l'administration à ce sujet; | UN | اتخذ المقرر 2011/4 بشأن تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش ورد الإدارة عليه. |
Adopté la décision 2011/5 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales et à la réponse de l'administration à ce sujet; | UN | اتخذ المقرر 2011/5 بشأن تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه. |
Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes et des processus électoraux | UN | ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية |
Sur l'évaluation de la contribution du PNUD à la lutte contre la pauvreté, elle a souligné que les politiques qui avaient le plus d'effet sur la pauvreté n'étaient pas nécessairement celles qui s'adressaient le plus directement aux pauvres. | UN | وشددت في معرض تقييم إسهام البرنامج في الحد من الفقر، على أن السياسات التي تحدث أكبر أثر بالنسبة للفقر ليست بالضرورة السياسات التي في صالح الفقراء بالمعنى الضيِّق. |
1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la prévention des catastrophes et aux efforts de relèvement publiée sous la cote DP/2011/4 et de la réponse de l'administration à ce sujet (document DP/2011/5); | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش الوارد في الوثيقة DP/2011/4 ورد الإدارة عليه (الوثيقة DP/2011/5)؛ |
Adopté la décision 2011/7 relative à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement de la gouvernance locale et à la réponse de l'administration à ce sujet. | UN | اتخذ المقرر 2011/7 بشأن تقييم مدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية، ورد الإدارة عليه. |
Ces évaluations sectorielles approfondies offriraient un cadre plus favorable à l'évaluation de la contribution de l'UNICEF dans le secteur de l'éducation ainsi qu'au partage, à l'échelle du secteur, des leçons tirées de l'expérience de l'organisation. | UN | ومن شأن هذه التقييمات القطاعية المتعمقة أيضا أن تشكّل أساساً أفضل لتقييم مساهمة اليونيسيف في قطاع التعليم، وتقاسم الدروس المستخلصة من خبرة المنظمة في هذا القطاع برمته. |