"l'évaluation de la qualité de" - Traduction Français en Arabe

    • تقييم نوعية
        
    • بتقييم جودة
        
    • لتقييم جودة
        
    • وتقييم نوعية
        
    :: L'égalité des chances dans l'accès au travail et dans la promotion, et l'égalité de rémunération et de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN :: تكافؤ الفرص في الحصول على عمل وفي الترقية والمساواة في الأجر وفي المعاملة في مجال تقييم نوعية العمل؛
    10. Les inspections ont été plus systématiquement recentrées sur l'évaluation de la qualité de la gestion des opérations sur le terrain et au siège. UN 10- تركِّز عمليات التفتيش بمنهجية أكبر على تقييم نوعية إدارة عمليات الميدان ووحدات المقر.
    :: Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation pour un travail d'égale valeur, aussi bien que l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك المخصصات المتعلقة بعمل من نفس القيمة، والحق في المساواة في المعاملة لدى تقييم نوعية العمل؛
    Ces ressources seraient utilisées pour renforcer les travaux sur l'évaluation de la qualité de l'eau, l'accent étant mis sur les questions relatives à l'intrusion d'eau de mer, et pour examiner les programmes de formation dans le domaine du forage et de l'évaluation des réserves. UN وسوف تستخدم هذه الموارد لتعزيز العمل المتعلق بتقييم جودة المياه، مع التركيز على القضايا المتصلة بتداخل مياه البحر، واستعراض برامج التدريب على الحفر وتقييم المخزونات الاحتياطية.
    Le Laboratoire latino-américain pour l'évaluation de la qualité de l'éducation, réseau rassemblant des directeurs nationaux de l'évaluation de la qualité de l'éducation, produit des études qui font le point sur la qualité de l'éducation et contribue en outre au développement des capacités d'évaluation de l'éducation dans cette région. UN ويقوم مختبر أمريكا اللاتينية لتقييم جودة التعليم، وهو شبكة تتكون ن مدراء تقييم جودة التعليم الوطني. بعمل دراسات تعكس حالة جودة التعليم وتسهم أيضاً في تنمية قدرات تقييم التعليم في المنطقة.
    Supervision du Bureau des normes éducatives et de l'évaluation de la qualité de l'enseignement UN :: مشرف، مكتب معايير وتقييم نوعية التعليم الوطني
    Le Comité a invité le PNUD, qui a accepté, à se pencher sur les questions d'ordre institutionnel et structurel en suspens qui avaient été relevées dans le rapport sur l'évaluation de la qualité de l'audit interne. UN 480 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يعالج المسائل الهيكلية والتنظيمية المعلقة التي جرى تبيانها في تقرير تقييم نوعية المراجعة الداخلية للحسابات.
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail ; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعل بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    kk) Se pencher sur les questions d'ordre institutionnel et structurel en suspens qui ont été relevées dans le rapport sur l'évaluation de la qualité de l'audit interne (par. 480); UN (ك ك) معالجة المسائل الهيكلية والتنظيمية المعلقة التي جرى تبيانها في تقرير تقييم نوعية المراجعة الداخلية للحسابات (الفقرة 480)؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    Il établit également l'égalité de rémunération et de conditions d'emploi pour les deux sexes, ainsi que l'égalité de traitement dans l'évaluation de la qualité de son travail (articles 21, 24, 25, 26). UN وفي الوقت ذاته، ينص على المساواة في الأجر وفي ظروف العمل لكلا الجنسين، فضلا عن المساواة في المعاملة عند تقييم نوعية العمل (المواد 21، و 24، و 25، و 26).
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما ي ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    c) Mesures prises pour assurer la formation d'un nombre suffisant d'enseignants spécialisés dans la formation professionnelle, et l'évaluation de la qualité de la formation UN (ج) التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين المختصين في نظام التدريب المهني وتقرير كفاءتهم ولضمان تقييم نوعية التدريب
    e) Continuer de promouvoir le débat entre les multiples parties prenantes sur l'évaluation de la qualité de la coopération pour le développement, tout en tenant compte des besoins et priorités des pays et des caractéristiques spécifiques des différents types de coopération; UN (هـ) مواصلة تشجيع المناقشة بين العديد من أصحاب المصلحة بشأن تقييم نوعية التعاون الإنمائي، مع مراعاة الحاجات والأولويات والخصائص المعينة لمختلف أنواع التعاون؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris des prestations, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    Conformément à l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 11, il faut garantir aux femmes et aux hommes le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail. UN وتنص الفقرة 1 (ج) من المادة 11 على حق المرأة والرجل في الأجر المتساوي، بما في ذلك الاستحقاقات، وفي المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل.
    L'organisation a pour objectif de servir la société et ceux qui s'intéressent à l'évaluation de la qualité de l'enseignement médical du premier cycle et de renforcer l'enseignement médical et la pratique médicale. UN يتمثل هدف المنظمة في خدمة المجتمع والمهتمين بتقييم جودة التعليم الطبي الجامعي ومواصلة تعزيز التعليم الطبي والممارسات الطبية.
    Institué en 2007, le Centre national pour l'évaluation de la qualité de l'éducation de base joue un rôle directeur dans la conception des modalités d'évaluation de l'éducation et dans l'action de soutien à leur mise en œuvre en Chine. UN ويضطلع المركز الوطني لتقييم جودة التعليم الأساسي، الذي أنشئ في 2007، بدور رئيسي في تطوير ودعم سير تقييمات التعليم في الصين.
    Ils ont insisté sur l'importance de mécanismes qui permettaient le suivi et l'évaluation de la qualité, de l'impact et de la portée des initiatives de réduction de la demande et qui constituaient une instance de normalisation et d'harmonisation des méthodes, des concepts et des outils de collecte de données. UN وأكدوا أهمية وجود آليات تتيح رصد وتقييم نوعية التدخلات المتعلقة بخفض الطلب وأثرها ونطاق شمولها وتتيح محفلا لتوحيد ومواءمة أساليب جمع البيانات ومفاهيمها وأدواتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus