"l'évaluation des solutions de remplacement" - Traduction Français en Arabe

    • تقييم بدائل
        
    • تقييم البدائل
        
    • بتقييم البدائل
        
    • إجراء تقييم لبدائل
        
    • تقييمها لبدائل
        
    Achever le rapport préliminaire sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني.
    Établir les grandes lignes du rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO; UN ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Préparer les grandes lignes du rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO; UN ' 1` إعداد إطار لتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Il faudrait en tenir compte lors de l'évaluation des solutions de remplacement. UN ويتعين أخذ الأمر في الاعتبار عند تقييم البدائل.
    Rapport de synthèse sur l'évaluation des solutions de remplacement chimiques et non chimiques de l'endosulfan UN تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان
    Préparer un rapport préliminaire sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO aux fins d'examen par le Comité à sa dixième réunion. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    Rédiger un rapport préliminaire sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO mis à disposition des membres du groupe de travail. UN مشروع تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني التي تُتاح لأعضاء الفريق العامل.
    B. Rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle UN باء - تقرير عن تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Les Parties et autres intéressés devraient également être encouragés à fournir des informations supplémentaires pour appuyer l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات لدعم تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Les Parties et autres intéressés devraient également être encouragés à fournir des informations supplémentaires pour soutenir l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonique. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات لدعم تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Les Parties et autres intéressés devraient également être encouragés à fournir davantage d'informations pour soutenir l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات لدعم تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Cadre pour l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle et la préparation d'un rapport d'évaluation des informations sur ces substances UN اختصاصات تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وإعداد تقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    8. Prend note du rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur l'évaluation des solutions de remplacement du DDT; UN 8 - يحيط علماً بتقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم بدائل مادة الـــــ دي. دي.
    Résumé du rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement chimiques du DDT UN تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي.
    Résumé de l'évaluation des solutions de remplacement chimiques du DDT UN موجز تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي.دي.تي
    De nombreuses Parties ont exprimé le besoin de mettre en place des capacités permettant d'assurer l'évaluation des solutions de remplacement dans un contexte local, la surveillance des options introduites et la formation pour veiller à une mise en œuvre adéquate de ces stratégies de remplacement. UN وقد أعربت أطراف كثيرة عن الحاجة إلى تطوير قدراتها للتمكن من تقييم البدائل داخل الإطار المحلي، ومن مراقبة الخيارات التي أُدخلتْ، ومن إجراء التدريب، لكفالة التنفيذ الصائب لهذه الاستراتيجيات البديلة.
    l'évaluation des solutions de remplacement non chimiques de l'endosulfan est présentée en deux parties. UN 10 - أُبلغ عن تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في تقرير من جزئين.
    Il est généralement important d'examiner tout l'éventail des solutions de remplacement lors de l'évaluation des solutions de remplacement éventuelles. UN 71- بصفة عامة، من المهم أن توضع في الاعتبار مجموعة البدائل الكاملة عند تقييم البدائل المحتملة.
    Le rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement non chimiques de l'endosulfan figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14. UN ويرد التقرير المتعلق بتقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14.
    Le manque de données a été l'un des principaux obstacles à l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO, comme en témoigne le grand nombre de substances chimiques que le Comité n'a ainsi pas eu la possibilité d'évaluer. UN وشكَّلت قلة المعلومات المعروضة واحدة من الصعوبات الأساسية في إجراء تقييم لبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، حسب ما يتبيَّن من العدد الكبير من المواد الكيميائية التي لم تستطع اللجنة تقييمها بسبب عدم وجود بيانات.
    Élaborer un projet de rapport sur l'évaluation, en tenant compte du rapport en cours d'élaboration par le Comité concernant l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO; UN (ج) وضع مشروع تقرير عن التقييم، يأخذ في الاعتبار التقرير الذي تعدّه اللجنة عن تقييمها لبدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus