"l'évaluation et le contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • وتقييم والرقابة
        
    • والتقييم والرقابة
        
    • بالتقييم والرصد
        
    • التقييم والرقابة
        
    • التقييم والمراقبة
        
    • تقييم ومراقبة
        
    • وتقييمها والرقابة
        
    Des programmes intégrés à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique sur les lieux de travail sont établis et appliqués dans tous les pays. UN تنفيذ وإنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في جميع البلدان.
    Des programmes intégrés à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique sur les lieux de travail sont établis et appliqués dans tous les pays UN تنفيذ وإنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في جميع البلدان.
    Des programmes intégrés à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique sur les lieux de travail sont établis et appliqués dans tous les pays UN تنفيذ وإنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في جميع البلدان.
    Le Département des affaires humanitaires fera périodiquement rapport sur l'utilisation du fonds, dans l'intérêt de l'efficacité dans la gestion, l'évaluation et le contrôle, et les comptes du fonds seront vérifiés conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation. UN وسوف تقدم إدارة الشؤون اﻹنسانية تقارير على فترات منتظمة عن استخدام الصندوق وذلك من أجل اﻹدارة الفعالة والتقييم والرقابة كما أن الصندوق سوف يخضع لمراجعة الحسابات وفقا لنظام اﻷمم المتحدة.
    14. L'UNICEF collaborera avec ses partenaires au sein du Groupe de travail sur l'évaluation et le contrôle du GCMP afin de formuler des directives communes sur l'évaluation axées sur les aspects suivants d'évaluation des projets — politiques, procédures, terminologie et produits; et suivi des produits, tant pour les projets que pour les programmes de pays. UN ٤١ - تعاونت اليونيسيف مع شركائها في فريق العمل التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والمهتم بالتقييم والرصد ﻹنتاج مبادئ توجيهية مشتركة عن التقييم تركز على سياسات تقييم المشاريع ومفاهيمها ومصطلحاتها ومنتجاتها؛ ومنتجات الرصد لكل من المشاريع والبرامج القطرية.
    L'Administrateur assistant a répondu que le PNUD préparerait un rapport sur l'évaluation et le contrôle. UN وذكر مدير البرنامج المعاون أن البرنامج سيُصدر تقريرا سنويا بشأن التقييم والمراقبة.
    Des programmes intégrés à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique sur les lieux de travail sont établis et appliqués dans tous les pays UN تنفيذ وإنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في جميع البلدان.
    Des programmes intégrés à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique sur les lieux de travail sont établis et appliqués dans tous les pays. UN تنفيذ وإنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في جميع البلدان.
    Des programmes intégrés à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique sur les lieux de travail sont établis et appliqués dans tous les pays. UN تنفيذ وإنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في جميع البلدان.
    Mettre en place à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques des programmes intégrés mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique dans tous les secteurs professionnels (industriel, agricole, commercial et tertiaire). UN إنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في أماكن العمل كلها (صناعية، وريفية، وتجارية وخدمية)
    Mettre en place à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques des programmes intégrés mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique dans tous les secteurs professionnels (industriel, agricole, commercial, tertiaire, etc.). UN 16 - إنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في أماكن العمل كلها (مثل الصناعية، والريفية، والتجارية والخدمية)
    18. Mettre en place à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques des programmes intégrés mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique dans tous les secteurs professionnels (industriel, agricole, commercial, tertiaire, etc.). UN 18 - إنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في أماكن العمل كلها (مثل الصناعية، والريفية، والتجارية والخدمية)
    18. Mettre en place à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques des programmes intégrés mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique dans tous les secteurs professionnels (industriel, agricole, commercial, tertiaire, etc.). UN 18 - إنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في أماكن العمل كلها (مثل الصناعية، والريفية، والتجارية والخدمية)
    Mettre en place à l'intention de tous les praticiens et professionnels de la santé et de la sécurité publiques des programmes intégrés mettant l'accent sur la détermination, l'évaluation et le contrôle des facteurs de risque chimique dans tous les secteurs professionnels (industriel, agricole, commercial, tertiaire, etc.). UN 16 - إنشاء برامج متكاملة لجميع ممارسي وموظفي الصحة العامة والسلامة، مع تركيز على تحديد، وتقييم والرقابة على عوامل المخاطر الكيميائية المهنية في أماكن العمل كلها (مثل الصناعية، والريفية، والتجارية والخدمية)
    14. L'UNICEF collaborera avec ses partenaires au sein du Groupe de travail sur l'évaluation et le contrôle du GCMP afin de formuler des directives communes sur l'évaluation axées sur les aspects suivants d'évaluation des projets - politiques, procédures, terminologie et produits; et suivi des produits, tant pour les projets que pour les programmes de pays. UN ١٤ - تعاونت اليونيسيف مع شركائها في فريق العمل التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والمهتم بالتقييم والرصد ﻹنتاج مبادئ توجيهية مشتركة عن التقييم تركز على سياسات تقييم المشاريع ومفاهيمها ومصطلحاتها ومنتجاتها؛ ومنتجات الرصد لكل من المشاريع والبرامج القطرية.
    L'Administrateur assistant a répondu que le PNUD préparerait un rapport sur l'évaluation et le contrôle. UN وذكر مدير البرنامج المعاون أن البرنامج سيُصدر تقريرا سنويا بشأن التقييم والمراقبة.
    On pourrait recourir à d'autres moyens comme l'évaluation et le contrôle de la qualité ou encore à des comparaisons avec des mesures directes. UN ويمكن أن تشمل نُهُج التحقق الأخرى: إجراءات تقييم ومراقبة النوعية، وإجراء مقارنات مع القياسات المباشرة.
    Le Secrétaire général reconnaît néanmoins qu'il faut renforcer la gestion, l'évaluation et le contrôle des programmes en ce qui concerne le Compte pour le développement. UN ولذلك السبب، لا يتطرق هذا التقرير إلى حساب التنمية، بيد أن الأمين العام يسلّم بضرورة تعزيز إدارة برامج حساب التنمية وتقييمها والرقابة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus