"l'évaluation technique et économique dans" - Traduction Français en Arabe

    • والتقييم الاقتصادي في
        
    • والتقييم الاقتصادي بشأن
        
    • والتقييم الاقتصادي عن
        
    Prenant également note des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Prenant note également des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Prenant également note des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Y figurent en particulier des résumés succincts des principales informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans les trois volumes constituant son rapport d'activité pour 2013. UN وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013.
    A sa vingt-septième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu l'exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique dans lequel il livrait ses conclusions initiales sur ces questions et a convenu de finaliser le rapport préconisé dans la décision XVIII/12 afin qu'il soit distribué aux Parties avant leur dix-neuvième réunion. UN 3 - واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية إلى عرض قدّمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن ما خلص إليه في اجتماعه السابع والعشرين من نتائج أولية تتعلق بهذه المسائل، واتّفق على وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي طُلب إليه إعداده في المقرر 18/12 لكي يوزَّع على الأطراف قبل الاجتماع التاسع عشر.
    Le présent additif résume, au chapitre I ci-dessous, les questions examinées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité de 2009 ayant trait aux questions à l'ordre du jour du Groupe de travail à composition non limitée (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/1) ainsi qu'une proposition d'amendement au Protocole de Montréal. UN 1 - توفر هذه الإضافة في الفصل الأول منها موجزاً للقضايا التي ناقشها التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عام 2009 والتي لها صلة بالمسائل المدرجة على جدول أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/1)، ومقترحاً لتعديل بروتوكول مونتريال.
    2. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, dans son rapport d'activité pour 2010 : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2010:
    De plus, ces utilisations étaient bénéfiques à la société et elles n'avaient qu'un impact minime sur l'environnement, comme confirmé par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans ses rapports de 2011 et 2012. UN زيادة على ذلك، تُعتَبَر هذه المواد مفيدة للمجتمع واستخدامها كمواد وسيطة ليس له سوى أثر ضئيل للغاية على البيئة وفقاً لما أكده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقاريره لعامي 2011 و2012.
    Notant avec satisfaction les informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité pour 2012 concernant l'utilisation du tétrachlorure de carbone pour la production de chlorure de vinyle monomère, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2012 بشأن استخدام رابع كلوريد الكربون لإنتاج مونومر كلوريد الفاينل،
    Notant avec satisfaction les informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité pour 2012 concernant l'utilisation du tétrachlorure de carbone pour la production de chlorure de vinyle monomère, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2012 بشأن استخدام رابع كلوريد الكربون لإنتاج مونومر كلوريد الفاينل،
    Consciente des obstacles et incertitudes mis en évidence par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport, résultant du manque d'information des décideurs et de l'absence de politiques et mesures de réglementation nécessaires pour éliminer les CFC dans le secteur de la réfrigération, UN وإذ يدرك المعوقات وأوجه عدم اليقين التي أوردها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره فيما يتعلق بقلة المعلومات المتاحة لصناع القرار والافتقار إلى السياسات والتدابير التنظيمية التي يلزم وضعها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع المبردات،
    Consciente des obstacles et incertitudes mis en évidence par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport, résultant du manque d'information des décideurs et de l'absence des politiques et mesures de réglementation nécessaires pour éliminer les CFC dans le secteur de la réfrigération, UN وإذ يدرك المعوقات وأوجه عدم اليقين التي أوردها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره فيما يتعلق بقلة المعلومات لصناع القرار والافتقار إلى السياسات والتدابير التنظيمية التي يلزم وضعها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع المبردات،
    Lors du débat qui a suivi, les participants se sont dans l'ensemble félicités des travaux entrepris par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans ce domaine. UN 87 - وخلال المناقشة التي تلت ذلك، كانت هناك إشادة عامة بالأعمال التي اضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في هذا الشأن.
    * Tout ou partie de la quantité supplémentaire de 1,8 tonnes métriques, si nécessaire, dépend de la recommandation qui sera faite par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité pour 2007. UN * جميع أو جزء من الكمية التكميلية البالغة 1.8 طن متري، إذا كانت مطلوبة سوف تخضع لتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في مقرره المرحلي لعام 2007.
    3. De confirmer que le tétrachlorure de carbone utilisé dans la fabrication du chlorure de vinyle monomère par pyrolyse de dichlorure d'éthylène dans les procédés évalués par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité pour 2012 est considéré comme un produit intermédiaire; UN 3 - يؤكد أن استخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل عن طريق التحليل الحراري لثاني كلوريد الإيثيلين في العمليات التي خضعت لتقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2012، يعتبر استخداماً كمادة وسيطة؛
    c) Une version actualisée des informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans ses précédents rapports d'activité au sujet de la réfrigération dans les transports maritimes; UN (ج) صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي السابق عن التبريد في وسائط النقل في القطاع البحري؛
    De confirmer que le tétrachlorure de carbone utilisé dans la fabrication de chlorure de vinyle monomère par pyrolyse du dichlorure d'éthylène dans les procédés évalués par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'activité pour 2012 est considéré comme un produit intermédiaire; UN 1 - يؤكد أن استخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل عن طريق التحليل الحراري لثاني كلوريد الإيثيلين في العمليات التي خضعت لتقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2012، يعتبر استخداماً كمواد وسيطة؛
    c) Une version actualisée des informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans ses précédents rapports d'activité au sujet de la réfrigération dans les transports maritimes; UN (ج) صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي السابق عن التبريد في وسائط النقل في القطاع البحري؛
    2. D'inviter les Parties à rassembler des données sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition conformément à la décision XI/13 et d'envisager de se servir du formulaire fourni à cet effet par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son rapport d'avril 1999; UN 2 - أن يدعو الأطراف إلى جمع بيانات عن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن وفقاً للمقرر 11/13، والنظر في استخدام الصيغة الواردة في التقرير الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في نيسان/أبريل 1999؛
    2. De prier les Parties d'adopter, s'agissant des sources diffuses, en particulier des mousses, les paramètres de récupération et de destruction efficace proposés par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le rapport qu'il a soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-cinquième réunion, paramètres qui devraient être appliqués lors de la réalisation de l'étude proposée ci-dessus. UN أنه ينبغي للأطراف أن تعتمد، فيما يتعلق بالمصادر المخففة وبخاصة الرغاوي؛ معايير الكفاءة الخاصة بالاستعادة والتدمير التي اقترحها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في التقرير الذي قدمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس والعشرين، وهو معيار ينبغي تطبيقه عند وضع الدراسة المقترحة المشار إليها آنفاً.
    Présentant ce point de l'ordre du jour, le Coprésident a rappelé l'exposé sur les dérogations pour utilisations essentielles pour 2013 et 2014 présenté le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le cadre de la présentation de son rapport d'activité pour 2012 (voir la section III du présent rapport). UN 24 - قدم الرئيس المشارك البند الفرعي مشيراً إلى العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الإعفاءات للاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014 كجزء من العرض الخاص بالتقرير المرحلي لعام 2012 (انظر الفرع الثالث من هذا التقرير).
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que la version actualisée du manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle avait été présentée par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son exposé sur son rapport d'activité pour 2013 (voir la section A de l'annexe II au présent rapport). UN 38 - أشار الرئيس المشارك، لدى عرضه البند الفرعي، إلى تقديم النسخة المحدَّثة من دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل خلال العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره المرحلي لعام 2013 (انظر الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus