"l'aéroport de pristina" - Traduction Français en Arabe

    • مطار بريشتينا
        
    • لمطار بريشتينا
        
    • بمطار بريشتينا
        
    • ومطار بريشتينا
        
    Presque toutes les contrefaçons de documents et de monnaie, en particulier des faux billets de 50 ou 100 euros, ont été découvertes à l'aéroport de Pristina. UN وتم الكشف عن معظم حالات تزوير الوثائق وتزييف العملات، وبخاصة أوراق العملة من فئة 100 يورو، في مطار بريشتينا.
    Pour l'instant, l'aéroport de Pristina accueille principalement des avions militaires, mais il peut également accueillir un nombre limité d'avions civils. UN وينظم مطار بريشتينا حاليا النقل العسكري بصورة رئيسية، ولكن بمقدوره أن ينظم حركة محدودة للنقل المدني.
    À ce jour, 3 899 policiers, originaires de 48 pays, ont été déployés dans 39 postes de police, dont quatre poste de police des frontières et un poste à l'aéroport de Pristina. UN وقد تم حتى الآن نشر 3899 ضابط شرطة، من مجموع 48 بلدا، في 39 مركزا للشرطة، بما فيها أربعة مراكز لشرطة الحدود ومركز واحد في مطار بريشتينا.
    l'aéroport de Pristina poursuit également ses opérations sous le contrôle de la MINUK et de la KFOR. UN كما أن مطار بريشتينا لا يزال يعمل تحت إشراف بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    Ce flou aurait amené une certaine confusion quant à l'applicabilité des règles et aurait entraîné des utilisations abusives des fonds de l'aéroport de Pristina. UN وساهم هذا الافتقار إلى الوضوح في وجود مناخ اتسم باضطراب الرؤية بشأن القواعد المنطبقة، أفضى إلى إساءة التصرف في الأموال المتاحة لمطار بريشتينا.
    l'aéroport de Pristina demeure sous la juridiction de la KFOR. UN ويظل مطار بريشتينا خاضعا لولاية قوة كوسوفو.
    À ce jour, l'équipe spéciale a procédé à des enquêtes sur des douzaines d'allégations faisant état de corruption concernant l'aéroport de Pristina. UN وقد حققت الفرقة حتى اليوم في عشرات من مزاعم الفساد المثارة حول مطار بريشتينا.
    Ceci permettra de gérer l'aéroport de Pristina comme un aéroport civil, en conformité avec les normes internationales applicables et les pratiques recommandées. UN وتكفل هذه التدابير تشغيل مطار بريشتينا كمطار مدني وفقا للمعايير الدولية السارية والممارسات الموصى بها.
    La MINUK peut désormais suivre le comportement des cadres supérieurs de l'aéroport de Pristina, par le conseil d'administration qu'elle a nommé. UN والبعثة الآن قادرة على رصد أداء إدارة مطار بريشتينا من خلال المجلس المُعيّن.
    De plus, les dispositifs mis en place par la MINUK pour contrôler les fonds de l'aéroport de Pristina ne permettent pas d'en vérifier la destination et l'utilisation effectives. UN وفضلا عن ذلك، لا تتيح ضوابط البعثة على أموال مطار بريشتينا توافر المساءلة المناسبة واستخدام الموارد بكفاءة.
    Enquête de l'Équipe spéciale d'investigation concernant des allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina UN التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا
    Enquête sur un crime qui aurait été commis à l'aéroport de Pristina UN 88 - التحقيق في الإبلاغ عن وقوع جريمة في مطار بريشتينا
    Depuis, la police des frontières du Kosovo a octroyé plus d'une centaine de visas aux points de passage, et plus particulièrement à l'aéroport de Pristina. UN ومنذ ذلك الحين، أصدرت شرطة حدود كوسوفو ما يزيد على 100 تأشيرة عند نقاط العبور، معظمها في مطار بريشتينا.
    La modernisation de l'aéroport de Pristina a beaucoup avancé. UN 63 - وقد أحرز تقدم كبير فيما يتعلق برفع كفاءة مطار بريشتينا.
    Plus de 13 000 passagers commerciaux ont été recensés en avril à l'aéroport de Pristina. UN وقد تم تسجيل ما يربو على 000 13 راكب على رحلات تجارية في مطار بريشتينا خلال نيسان/ابريل.
    l'aéroport de Pristina assure désormais son propre financement. UN ويعمل مطار بريشتينا حاليا بتمويل ذاتي.
    Une cérémonie a eu lieu à l'aéroport de Pristina à cette occasion; y assistaient, outre la direction de l'aéroport, les soi-disant responsables des institutions illégales de la République fantôme du Kosovo. UN وبهذه المناسبة أقيم احتفال في مطار بريشتينا حضره، باﻹضافة إلى إدارة المطار، من نصبوا أنفسهم مسؤولين بالمؤسسات غير القانونية التابعة لجمهورية كوسوفو الوهمية.
    44. Le 15 octobre 1999, l'aéroport de Pristina a été de nouveau ouvert au trafic commercial dans certaines limites. UN ٤٤ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، افتتح مطار بريشتينا للقيام بعدد محدود من الرحلات التجارية.
    En outre, le poste de douane à l'aéroport de Pristina sera bientôt opérationnel, ainsi que celui de Globocica, sur la frontière de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وباﻹضافة إلى ذلك سيبدأ العمل قريبا في مركز الجمارك في مطار بريشتينا وفي غلوبوسيسكا على الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Enquête sur des allégations concernant des retraits d'espèces sur un compte bancaire pour l'aéroport de Pristina UN 67 - التحقيق في ادعاءات تتعلق بعمليات سحب نقود من حساب مصرفي لمطار بريشتينا
    Enfin, l'Union européenne est préoccupée par les conclusions du BSCI sur les allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina. UN وإن الاتحاد الأوروبي قلق بشأن النتائج التي توصل إليها المكتب فيما يتعلق بمطار بريشتينا.
    Constitution en sociétés par actions de la société des postes et des télécommunications du Kosovo et de l'aéroport de Pristina UN تم تحويل هيئة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية لكوسوفو ومطار بريشتينا إلى شركتين مساهمتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus