"l'a payé" - Traduction Français en Arabe

    • دفع له
        
    • دفعت له
        
    • رشاه
        
    Nous avons interrogé trois gardiens du métro, l'un d'eux a admis que Toby l'a payé pour échanger la vidéosurveillance de mercredi avec celle de mardi. Open Subtitles نحن قابلنا ثلاثه من حراس الشركه وأقر واحدٌ منهم أن توبى دفع له لكِ يبدل فيديوهات مراقبه القطار أية يوم الأربعاء
    Tuasopo a plus peur de celui qui l'a payé que de la prison. Open Subtitles توسوبو أكثر خوفا من الشخص الذي دفع له من خوفه من الذهاب إلى السجن
    Celui qui l'a payé, il avait plus peur d'eux que de mourir. Open Subtitles أيا من يكون دفع له كان أكثر خشية منه على الموت
    Et cet argent laisse croire qu'Olivia l'a payé pour cela et faire entrer sa candidate à la Maison Blanche. Open Subtitles وهذا المال يجعل الامر يبدو كأن أوليفيا دفعت له للقيام بذلك من أجل أن تدخل مرشحها إلى البيت الأبيض
    Je veux savoir qui l'a payé pour ça. Open Subtitles أريد أن أعلم من رشاه للقيام بذلك
    Un gars l'a payé 1 000 dollars pour le balader toute la journée avec les téléphones à l'arrière, il n'a pas eu de nom. Open Subtitles رجل ما دفع له 1000 دولار ليقوم بجولة في الأرجاء طوال اليوم مع الهاتفين في الخلف. لمْ يتحّصل على اسمه قط
    Je suppose que quelqu'un l'a payé pour enlever la fille de Foster et a forcé l'ambassadeur à transporter une bombe à travers la sécurité. Open Subtitles ما الذي أعرفه هو أن شخصٌ ما دفع له لكيّ يخطف إبنة فوستر وبعدها أجبر السفير على أن يدخل قنبلة من خلال الأمن
    Il a piraté la vidéo parce que un idiot l'a payé pour le faire. Open Subtitles لقد اخترق الفيديو لأن أحد الحمقى دفع له للقيام بذلك
    Mais s'il l'a payé en avance, ça n'a aucun sens. Open Subtitles لكنه لو دفع له مقدماً فهذا غير منطقي
    On l'a payé pour venir. Tu as tort. Open Subtitles انه لا يهتم لهازارد لقد دفع له ليتواجد هنا
    Halbridge l'a payé en bloc pour entrer aux USA et sortir les bons du pays. Open Subtitles و دفع له السيد هالبردج أجرته مرة واحدة للدخول إلى الولايات المتحدة و إخراج المستندات خارج البلد
    Quelqu'un l'a payé 200 dollars pour sortir Barry Flynn du bar et l'amener dans le parking. Open Subtitles أحدهم دفع له 200 دولار ليجلب باري فلين الى خارج الحانة و الى المرأب
    Ça ou de la fraude... soit il a mis ce Derringer sur la scène de crime , ou quelqu'un l'a payé pour le faire. Open Subtitles هذا أو إما أحتيال .. ربما زرع تلك القطعة بمسرح الجريمة أو شخص دفع له
    Il l'a payé, a baptisé l'opération, et a supervisé l'affaire en personne. Open Subtitles دفع له وعمد العملية وأشرف شخصيا على القضية.
    Ce qui veut dire que Daniel Lee nous a menti, et si on peut retrouver cet Adi et confirmer que Lee l'a payé pour le rein, on peut arrêter Lee. Open Subtitles واذا استطعنا الوصول الى هذا الرجل آدي فيمكننا ان نؤكد ان دانيال لي دفع له مقابل الكليه ونحضره الى هنا هل تمانع ان توقفت لوهله؟
    Il l'a soit menacé, soit il l'a payé. Je ne sais pas. Open Subtitles قام بترهيبه أو دفع له أموال ، لا أعلم
    La question est, qui l'a payé pour tuer les Waynes ? Open Subtitles والسؤال هو الذي دفع له لقتل ونس؟
    Si Varjak l'a payé pour piéger Ali, alors Varjak sait qui est "A"... Open Subtitles لو ان فارجاك دفع له ليوقع بـ آلي اذاً فإن فارجاك يعلم من هو "آي"
    Si elle l'a payé, il a pu l'enlever. Open Subtitles من المُمكن أن تكون قد دفعت له كل المبلغ وقام بإختطافها من أجل التغطية على الأمر
    Tu l'a payé, Jerry. Tu t'es allongé. Non, non, je les ai pas payé! Open Subtitles ولكنك دفعت له ياجيرى ألم تفعل؟
    Le Mossad l'a payé. Open Subtitles الموساد دفعت له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus