Garçon, 12 ans, tombé de vélo, l'abdomen a percuté le guidon. | Open Subtitles | فتى في 12 سقط من دراجته، واصطدم بطنه بالمقود. |
Iraheta ayant refusé de s'exécuter, affirmant qu'il était chez lui, l'un des agents a tiré un coup de feu à l'intérieur de la maison, atteignant la victime à l'abdomen. | UN | ورفض إيراهيتا الانصياع بدعوى أنه في بيته. وأطلق أحد أفراد الشرطة رصاصة اخترقت منزله وأصابته في بطنه. |
Il y a eu une perte de peau après la mort sur la paroi de l'abdomen là où avait été effectuée l'incision lors de l'autopsie, dénotant l'activité de rongeurs. | UN | وقد فُقد بعد الوفاة جلد من جدار البطن حيث يوجد قطع تشريح الجثة، اﻷمر الذي يوحي بنشاط لحيوانات قارضة. |
Le Gouvernement a déclaré que la cause du décès, telle qu'indiquée sur le certificat du médecin légiste, était un choc hypovolémique dû à une profonde contusion à l'abdomen. | UN | وذكرت الحكومة أن سبب الوفاة الوارد في شهادة الوفاة هو صدمة النقص في حجم الدم جراء نزيف من رضوض عميقة في البطن. |
Elle a atterri sur l'abdomen avant de tomber dans la piscine. | Open Subtitles | لقد وقعت على بطنها قبل أن تسقط في المسبح |
Lors de son admission, on aurait relevé 27 sutures à l'abdomen et 14 au cou. | UN | وذكر أن ميسامو أدُخل المستشفى وبه 27 غرزة على بطنه و14 غرزة حول رقبته. |
Les deux autres personnes décédées sont Nedal Karim, 22 ans, touché à la poitrine, et Khalil Qarmot, 33 ans, touché à l'abdomen. | UN | أما الاثنان الآخران فهما نضال كريم، وعمره 22 عاماً، وقد أصيب في صدره، وخليل قرموط، وعمره 33 عاماً، وقد أصيب في بطنه. |
Zitawi, qui était gardien au centre Magen David à Romema (Jérusalem) et père de 10 enfants, a reçu un coup de couteau dans l’abdomen. | UN | وزيتاوي بواب في مرفق مغين دافيد آدوم في روميما، القدس، وهو أب لعشرة أولاد، وقد طعن طعنة واحدة في بطنه. |
L'autopsie a révélé qu'il était mort d'un éclatement de la rate qui pouvait avoir été causé par une chute ou par un coup donné avec un instrument contondant dans l'abdomen. | UN | وأظهر كشف أجري بعد وفاته أنه توفي من جراء تمزق الطحال الذي قد يكون ناجماً عن سقطة أو قوة راضة على بطنه. |
L'un d'eux a été touché à la jambe, un autre au cou et le dernier à l'abdomen. | UN | وأصيب أحد الإخوة بطلقة في ساقه، وأصيب آخر في العنق، وأصيب الثالث في بطنه. |
L'un d'entre eux, Faustin Togobé, aurait été blessé à l'abdomen, blessures qui auraient nécessité 18 points de suture. | UN | وزعم أن واحدا منهم هو فوستين توغوبي أصيب بجروح في البطن استدعت ١٨ غرزة. |
Il a donné des coups de pied dans l'abdomen des trois autres policiers qui étaient arrivés sur les lieux de l'accident. | UN | وعندما وصل أفراد الشرطة الثلاثة اﻵخرون، قام غابور فيهر برفس اثنين منهم في البطن. |
Après qu'il eut demandé à être transporté dans un hôpital, il aurait été étranglé et frappé à l'abdomen. | UN | وبعد أن طلب نقله إلى المستشفى يزعم أنه تعرض للخنق والضرب على البطن. |
Au cours du même mois, six femmes enceintes ont été visées à l'abdomen par les tireurs. | UN | وفي الشهر نفسه، أصيبت ست حوامل بطلق ناري في البطن. |
On ne trouvait pas trace de blessures par éclats sur ces patients, mais des plaques rouges sur l'abdomen et le thorax. | UN | ولا تظهر على هؤلاء المصابين أي جروح ناتجة عن إصابتهم بشظايا، وإنما بقع حمراء على البطن والصدر. |
53 coups de couteau sur l'abdomen et les organes génitaux. | Open Subtitles | تلقت 53 طعنة لأسفل بطنها و المنطقة التناسلية |
À San Pedro Sula, le Bureau régional du Médiateur a enregistré la plainte d'une femme enceinte qui a été frappée à l'abdomen par des policiers. | UN | وفي سان بيدرو سولا تلقى مكتب أمين المظالم الإقليمي شكوى من امرأة حامل تعرضت للرفس وضُربت على بطنها من جانب رجال الشرطة. |
Ça durait, genre, 45 secondes, et tout ce temps, c'est comme si je me faisais poignarder dans l'abdomen. | Open Subtitles | أعني ، لقد إستمر هذا ، 45 ثانية وطوال الوقت أشعر وكأنني اُطعن في بطني |
Et maintenant, on se trouve dans l'abdomen du jumeau parasite. | Open Subtitles | حسناً ، نحن الآن بداخل بطن التوأم عديم القلب. |
Dans la ville de Douma, le civil Ahmed Cheiyhan el-Hadid, 43 ans, qui était en voiture à Outayan, a été tué d'une balle à l'abdomen. Son corps a été transporté à l'hôpital Nour. | UN | 14 - في مدينة دوما قتل المواطن أحمد شيحان الهديد عمره 43 سنة لإصابته بطلق ناري بالبطن من مصدر مجهول أثناء قيادته سيارته في بلدة أوتايا ونقلت جثته إلى مشفى النور. |
Avez-vous admis un homme blessé à l'abdomen... ces dernières 48 heures? | Open Subtitles | هل عالجتم ذكراً راشداً مطع وناً في معدته خلال الـ48 ساعة الأخيرة في حادثة طعن بخنجر ؟ |
Les patients peuvent ressentir une sensation de brûlure, un endolorissement et des douleurs dans la bouche, la gorge, la poitrine et l'abdomen. | UN | وقد يتولّد لدى المرضى شعور بالاحتراق، ومرارة، وآلام في الفم والحنجرة والصدر والبطن. |
Le rapport médical daté du 17 mars 2011 confirme l'existence de cicatrices sur le bas du dos et l'abdomen du requérant et la compatibilité de ces cicatrices avec les traumatismes allégués. | UN | ويؤكد التقرير الطبي المؤرخ 17 آذار/ مارس 2011 وجود ندوب على الجزء الأسفل من ظهر صاحب الشكوى، وبطنه وأنها متسقة مع ادعاءاته بشأن الصدمات النفسية. |
Non, tu peux faire la réparation de la vessie plus tard. Je dois faire une laparotomie et nettoyer l'abdomen avant. | Open Subtitles | كلا ، يمكنك إصلاح المثانة لاحقا ، على أن أقوم بجراحة إستقصائية مع غسيل للبطن أولا |
La circulation de l'abdomen préserve la moelle dans le morceau crânien. | Open Subtitles | إن الدوران البطني يحفظ نقي العظم في القطعةِ المنتزعة |
Regardez la forme de l'abdomen. | Open Subtitles | إنظرْ إلى شكلِ البطنِ. |
- Nous devions agir. - Il saignait dans l'abdomen. | Open Subtitles | ... ـ كنا نحتاج للتحكم بـ ـ لقد كان ينزف ببطه |
Plusieurs balles ont blessé Souad à la poitrine, Amal à l'abdomen et Samar dans le dos. | UN | وأصابت عدة رصاصات سعاد في صدرها، وأمل في معدتها وسمر في ظهرها. |