"l'acc" - Traduction Français en Arabe

    • زرنيخات النحاس الكروماتية
        
    • هيئة التعويض عن الحوادث
        
    • وزرنيخات النحاس الكروماتية
        
    • لزرنيخات النحاس الكروماتية
        
    • شركة التعويض على الحوادث
        
    • بزرنيخات النحاس الكروماتية
        
    • فيلق حفظ الطبيعة الأفغاني
        
    • المركزية المجتمعية المعنية بالتبني
        
    l'ACC laisse une surface propre, sèche et inodore, facile à peindre. UN ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان.
    l'ACC n'est plus autorisé pour utilisation dans l'Union européenne en vertu du Règlement de l'Union européenne sur les produits biocides. UN ' ' بموجب لائحة مبيدات الآفات الأحيائية، لم يعد يؤذن باستخدام زرنيخات النحاس الكروماتية في الاتحاد الأوروبي``.
    l'ACC laisse une surface propre, sèche et inodore, facile à peindre. UN ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان.
    401. Des modifications importantes ont été également apportées au régime de l'ACC en 1996 par un amendement à la loi de 1992. UN 401- وأدخلت تغييرات جوهرية أيضاً على مخطط هيئة التعويض عن الحوادث بموجب تعديل أجري عام 1996 لقانون عام 1992.
    Suite à l'interdiction du PCP et de l'ACC dans l'Union européenne, l'agent de préservation du bois privilégié pour les principales applications, telles que le traitement des poteaux électriques, est la créosote. UN ومن المفهوم أن أكثر المواد الحافظة للأخشاب استخداماً في الاتحاد الأوروبي للتطبيقات الرئيسية، مثل أعمدة الكهرباء، هو الكريوسوت، وذلك بعد أن تم حظر استخدام الفينول الخماسي الكلور وزرنيخات النحاس الكروماتية.
    l'ACC présente des avantages mais aussi des inconvénients pour le traitement du bois par rapport au PCP. UN 92 - توجد لزرنيخات النحاس الكروماتية نقاط قوة ونقاط ضعف في معالجة الأخشاب مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    l'ACC examine si la décision rendue était appropriée, y compris si de nouvelles informations doivent être prises en considération. UN وتنظر شركة التعويض على الحوادث فيما إذا كان القرار الصادر مناسباً، بما في ذلك ما إذا كان ينبغي النظر في معلومات جديدة.
    Cependant, alors que l'ACC apporte une finition propre, sèche et inodore au bois traité, le bois traité avec l'ACZA a tendance à conserver une odeur d'ammoniac pouvant être moins adaptée aux endroits publics tels que les terrasses ou les zones piétonnes. UN ولكن بينما تُوفر زرنيخات النحاس الكروماتية سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الروائح للأخشاب المعالجة، تميل الأخشاب المعالجة بزرنيخات الزنك النحاسية النشادرية إلى الاحتفاظ برائحة الأمونيا التي قد تكون أقل ملاءمة للمواقع العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة.
    Depuis le retrait de l'ACC du marché du bois domestique au Canada et aux États-Unis en 2003, l'utilisation du CAQ a considérablement augmenté. UN ومنذ استبعاد زرنيخات النحاس الكروماتية من السوق المحلي للأخشاب في كندا والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2003، نما استخدام رباعي الأمونيا والنحاس بشكل كبير.
    Cependant, alors que l'ACC apporte une finition propre, sèche et inodore au bois traité, le bois traité avec l'ACZA a tendance à conserver une odeur d'ammoniac pouvant être moins adaptée aux endroits publics tels que les terrasses ou les zones piétonnes. UN ولكن بينما تُوفر زرنيخات النحاس الكروماتية سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الروائح للأخشاب المعالجة، تميل الأخشاب المعالجة بزرنيخات الزنك النحاسية النشادرية إلى الاحتفاظ برائحة الأمونيا التي قد تكون أقل ملاءمة للمواقع العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة.
    Depuis le retrait de l'ACC du marché du bois domestique au Canada et aux États-Unis en 2003, l'utilisation du CAQ a considérablement augmenté. UN ومنذ استبعاد زرنيخات النحاس الكروماتية من السوق المحلي للأخشاب في كندا والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2003، نما استخدام رباعي الأمونيا والنحاس بشكل كبير.
    < < l'ACC n'est plus autorisé pour utilisation dans l'Union européenne en vertu du Règlement de l'Union européenne sur les produits biocides et nous ne nous attendons donc pas à ce que les membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants qui sont membres de l'Union européenne approuvent l'ACC comme solution de remplacement du PCP. > > UN ' ' بموجب لائحة مبيدات الآفات الأحيائية، لم يعد يؤذن باستخدام زرنيخات النحاس الكروماتية في الاتحاد الأوروبي، ونحن لن نتوقع من أعضاء الاتحاد الأوروبي في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن يقوموا بتأييد زرنيخات النحاس الكروماتية كبديل للفينول الخماسي الكلور``.
    l'ACC est corrosif pour certains types de métaux; par conséquent, l'emploi d'appliques en métal galvanisé doit accompagner son utilisation (UNECE 2010). UN ومن المعروف أيضاً أن زرنيخات النحاس الكروماتية تؤدي إلى تآكل بعض أنواع المعادن، وهذا يعني أنه ينبغي استخدام الأربطة المعدنية المجلفنة بالاقتران مع استخدام زرنيخات النحاس الكروماتية UNECE)،2010 ).
    Des analyses de laboratoire ont été effectuées par Kamchanawong (2010) et Mercer (2012) pour évaluer le potentiel de lixiviation de l'ACC dans des milieux hypothétiques simulant les conditions prévalant dans les décharges sauvages. Pour Kamchanawong, ces analyses ont eu lieu dans des conditions tropicales. UN وقد قام كماشاناونق (2010) وميرسر (2012) بأجراء دراسات مختبرية لتقييم إمكانية ارتشاح زرنيخات النحاس الكروماتية داخل بيئات افتراضية تحاكي ظروف مدافن القمامة غير المبطنة؛ وبالنسبة لكماشاناونق فإن هذا يعني أن الدراسات أجريت في ظل ظروف استوائية.
    En Inde, l'ACC est également considéré comme un produit de remplacement possible du Na-PCP pour le traitement du bois (ICC 2014a). UN وقد حددت الهند أيضا زرنيخات النحاس الكروماتية كمنتج بديل محتمل لفينات الصوديوم الخماسية الكلور في معالجة الأخشاب ،(ICC 2014a).
    l'ACC est corrosif pour certains types de métaux; par conséquent, l'emploi d'appliques en métal galvanisé doit accompagner son utilisation (UNECE 2010). UN ومن المعروف أيضاً أن زرنيخات النحاس الكروماتية تؤدي إلى تآكل بعض أنواع المعادن، وهذا يعني أنه ينبغي استخدام الأربطة المعدنية المجلفنة بالاقتران مع استخدام زرنيخات النحاس الكروماتية UNECE)،2010 ).
    C. Indemnisation des accidents : l'ACC . 396-409 96 UN جيم- التعويض عن الحوادث: هيئة التعويض عن الحوادث 396-409 135
    154. On trouvera plus loin d'autres renseignements sur le rôle et les activités de l'ACC au titre des articles 9 et 12. UN 154- وترد معلومات إضافية عن دور وأنشطة هيئة التعويض عن الحوادث في إطار المادتين 9 و12 أدناه.
    Le profil environnemental et les inquiétudes liées à l'environnement sont largement similaires à ceux de l'ACC en raison de la présence à la fois de l'arsenic et de l'oxyde de cuivre. UN 106- إن الموجز البيئي والاهتمامات البيئية لكل من زرنيخات الزنك النحاسية النشادرية وزرنيخات النحاس الكروماتية متشابهين في العموم إلى حد كبير، مع وجود كل من الزرنيخ وأكسيد النحاس في كليهما.
    Suite à l'interdiction du PCP et de l'ACC dans l'Union européenne, l'agent de préservation du bois privilégié pour les principales applications, telles que le traitement des poteaux électriques, est la créosote. UN ومن المفهوم أن أكثر المواد الحافظة للأخشاب استخداماً في الاتحاد الأوروبي للتطبيقات الرئيسية، مثل أعمدة الكهرباء، هو الكريوسوت، وذلك بعد أن تم حظر استخدام الفينول الخماسي الكلور وزرنيخات النحاس الكروماتية.
    Le taux de fixation élevé de l'ACC signifie en outre qu'il est adapté aux utilisations dans des zones où les sols sont très humides ou la nappe phréatique élevée. UN كذلك فإن معدلات التثبيت العالية لزرنيخات النحاس الكروماتية تعني أيضاً أنها مناسبة للاستخدام في المناطق ذات المحتوى العالي من الرطوبة في التربة أو ذات منسوب المياه الجوفية المرتفع.
    Ces coûts sont à la charge de l'ACC. UN وتدفع هذه التكاليف شركة التعويض على الحوادث.
    Partant, le bois traité à l'ACC est mieux adapté aux lieux publics tels que trottoirs ou rues piétonnes. UN وهذا يجعل الخشب المعالج بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر قابلية للتطبيق في الأماكن العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة.
    En 2007, l'ACC a appuyé la production de 825 000 jeunes arbres fruitiers et forestiers et la gestion locale de 1 500 hectares de forêts de pistachiers, ce qui a permis d'augmenter de 30 % les revenus ruraux. UN وفي سنة 2007، قدم فيلق حفظ الطبيعة الأفغاني الدعم لإنتاج 000 825 فسيلة لأشجار الفاكهة والغابات وللإدارة المجتمعية لـ 500 1 هكتار من غابات الفستق، مما زاد الإيرادات الريفية بنسبة 30 في المائة.
    L'article 50 du décret impose à l'ACC de récupérer les archives des OAA qui perdraient leur agrément. UN 116- وتفرض المادة 50 من المرسوم على السلطة المركزية المجتمعية المعنية بالتبني أن تسترد محفوظات الهيئات المعتمدة المعنية بالتبني التي لم تعد معتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus