"l'accord de paix global du" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاق السلام الشامل المؤرخ
        
    • لاتفاق السلام الشامل المؤرخ
        
    • اتفاق السلام الشامل المبرم في
        
    • لاتفاق السلام الشامل المبرم في
        
    : Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 1-2: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1 Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN 2-1 امتثال الأطراف لأحكام وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005
    a) Aider le Gouvernement national de transition pour le Libéria et les autres parties à appliquer dans les délais prescrits l'Accord de paix global du 18 août 2003; UN (أ) دعم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والأطراف الأخرى من أجل التنفيذ الفعَّال والمناسب من حيث التوقيت لاتفاق السلام الشامل المؤرخ 18 آب/أغسطس 2003؛
    Il contient également mes recommandations concernant le rôle que l'ONU peut jouer pour faciliter la mise en oeuvre effective de l'Accord de paix global du 18 août 2003 signé par les parties libériennes, notamment grâce au déploiement d'une opération de maintien de la paix de l'ONU. UN كما يعرض موجزا لتوصياتي بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه الأمم المتحدة لتيسير التنفيذ الفعال لاتفاق السلام الشامل المؤرخ 18 آب/أغسطس 2003 الموقع بين الأطراف الليبرية، بما في ذلك من خلال نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    2.1 Respect par les parties du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN 2-1 امتثال الأطراف للترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن الواردة في اتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    Se félicitant de la mise en œuvre par les parties de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 et exhortant ces dernières à honorer leurs engagements, UN وإذ يرحب بتنفيذ الأطراف اتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005، وإذ يحثها على الوفاء بالتزاماتها،
    Réalisation escomptée 2.1 : Respect par les parties du cessez-le-feu permanent et des accords de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 2-1: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية وفقا لاتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1 Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN 2-1 امتثال الأطراف لأحكام وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005
    Réalisation escomptée 2.1 : Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 2-1: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية، الواردة في اتفاق السلام الشامل المؤرخ في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    Réalisation escomptée 2.1 : Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 2-1: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية، الواردة في اتفاق السلام الشامل المؤرخ في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    < < iii) Mise en œuvre de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 et difficultés rencontrées ; UN " ' 3` تنفيذ اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005() والتحديات التي يواجهها؛
    360. Le Comité note que l'Accord de paix global du 18 août 2003 reconnaît les besoins particuliers des enfants combattants en matière de démobilisation et de réinsertion. UN 360- تلاحظ اللجنة أن اتفاق السلام الشامل المؤرخ 18 آب/أغسطس 2003 يعترف بالاحتياجات الخاصة للأطفال المحاربين المتعلقة بتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Soulignant l'importance de l'application intégrale de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005, y compris, notamment, la nécessité de poursuivre les efforts en vue de renforcer l'intérêt pour l'unité ainsi que de respecter l'exercice du droit de la population du Sud-Soudan à l'autodétermination par l'organisation d'un référendum pour déterminer son statut futur, UN وإذ يؤكد أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005، بما في ذلك خاصة، أهمية بذل المزيد من الجهود لجعل الوحدة أمرا مرغوبا فيه واحترام حق شعب جنوب السودان في تقرير المصير الذي يتعين أن يمارسه من خلال استفتاء لتحديد وضعه المقبل،
    Soulignant de nouveau son ferme attachement à la cause de la paix sur tout le territoire du Soudan, à l'application intégrale de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN وإذ يؤكد مرة أخرى التزامه الراسخ بقضية السلام في جميع أنحاء السودان وبالتنفيذ التام لاتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005(
    Soulignant l'importance de l'application intégrale de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005, y compris, notamment, la nécessité de poursuivre les efforts en vue de renforcer l'intérêt pour l'unité ainsi que de respecter l'exercice du droit de la population du Sud-Soudan à l'autodétermination par l'organisation d'un référendum pour déterminer son statut futur, UN وإذ يؤكد أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005، بما في ذلك خاصة، أهمية بذل المزيد من الجهود لجعل الوحدة أمرا مرغوبا فيه واحترام حق شعب جنوب السودان في تقرير المصير الذي يتعين أن يمارسه من خلال استفتاء لتحديد وضعه المقبل،
    Soulignant sa ferme volonté de voir revenir la paix partout au Soudan et dans la région, notant qu'il importe d'appliquer intégralement l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 et reconnaissant que l'Accord est parvenu à une étape critique, UN وإذ يؤكد التزامه الراسخ بقضية السلام والاستقرار في كامل أنحاء السودان والمنطقة، وإذ يشير إلى أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005 وإذ يسلم بأن اتفاق السلام الشامل قد بلغ مرحلة حاسمة،
    Se félicitant de la mise en œuvre par les parties de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 et exhortant ces dernières à honorer leurs engagements, UN وإذ يرحب بتنفيذ الأطراف اتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005، وإذ يحثها على الوفاء بالتزاماتها،
    Réalisation escomptée 2.1 : Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN الإنجاز المتوقع 2-1: امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية، الواردة في اتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    2.1 Respect par les parties des dispositions du cessez-le-feu permanent et des arrangements de sécurité visés dans l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 UN 2-1 امتثال الأطراف للترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن الواردة في اتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005
    Composante 2 : contrôle des armements b) Respect par les parties de l'Accord de paix global du 21 novembre 2006 et de l'accord sur la surveillance de la gestion des armements et du personnel armé du 8 décembre 2006 UN (ب) امتثال الطرفين لاتفاق السلام الشامل المبرم في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وللاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين المبرم في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006
    c) Respect par les parties de l'Accord de paix global du 21 novembre 2006 et de l'Accord sur la surveillance de la gestion des armements et des armées du 8 décembre 2006 UN (ج) امتثال الطرفين لاتفاق السلام الشامل المبرم في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وللاتفاق بشأن رصد إدارة الأسلحة والجيشين المبرم في 8 كانون الأول/ ديسمبر 2006
    Se félicitant de la mise en œuvre par le Gouvernement soudanais et le Mouvement/l'Armée populaire de libération du Soudan de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 et, en particulier, de la formation du Gouvernement d'unité nationale, qui constitue une mesure importante et historique sur la voie d'une paix durable au Soudan, UN وإذ يرحب بتنفيذ حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان لاتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005، وإذ يرحب بوجه خاص بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية باعتبارها خطوة تاريخية هامة نحو تحقيق السلام الدائم في السودان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus