III. Variation de l'actif net ou de la situation nette pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | الثالث - بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
État III : variations de l'actif net ou de la situation nette | UN | البيان الثالث: التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية |
Variations de l'actif net ou de la situation nette pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
État III : Variation de l'actif net ou de la situation nette pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | البيان الثالث - التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Variation de l'actif net ou de la situation nette pour l'année terminée | UN | التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Les écarts actuariels sont constatés dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette. | UN | ويُبلغ عن المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية. |
État III. Variations de l'actif net ou de la situation nette | UN | البيان الثالث - التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية |
État III Variations de l'actif net ou de la situation nette pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | البيان الثالث التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Variations de l'actif net ou de la situation nette pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Le montant des écarts actuariels indiqué dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, tel qu'il a été déterminé par les actuaires lors de l'évaluation des engagements au titre de la cessation de service effectuée en 2012, et qui représente une perte, s'élève à 11 556 000 dollars. | UN | وتبلغ المكاسب (الخسائر) الاكتوارية المعروضة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية ما قدره 000 556 11 دولار. |
Les écarts actuariels ont été inscrits directement dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, conformément à la norme IPSAS 25. | UN | وتسجل المكاسب (الخسائر) الاكتوارية مباشرة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية وفقا للمعيار رقم 25. |
Ce fonds est inclus dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette en tant que composante des réserves du Département du microfinancement et du Programme d'aide aux organismes de microfinancement. | UN | ويدرج صندوقُ الإقراض المتجدد كعنصر في احتياطي إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية. |
Le montant des écarts actuariels indiqué dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, tel qu'il a été déterminé par les actuaires lors de l'évaluation des engagements au titre de la cessation de service effectuée en 2013, s'élève à 0,139 million de dollars. | UN | وتبلغ (المكاسب) الخسائر الاكتوارية المعروضة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية 0.139 مليون دولار. |
Ce fonds est inclus dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette en tant que composante des réserves du Département du microfinancement et du Programme d'aide aux organismes de microfinancement. | UN | ويدرج صندوقُ الإقراض المتجدد كعنصر في احتياطي إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية. |
La norme IPSAS 25 autorise la comptabilisation des gains ou pertes actuariels qui se situent à l'intérieur du < < corridor > > hors de l'état des résultats financiers et dispose que ces écarts doivent être présentés dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette. | UN | 15-11 ويتيح المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية التي تقع ضمن النطاق في بيان غير بيان الأداء المالي، فيقتضي عرض المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية. |
Les écarts actuariels ont été inscrits directement dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, conformément à la norme IPSAS 25. | UN | وتسجل (المكاسب) الخسائر الاكتوارية مباشرة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية وفقا للمعيار رقم 25 من معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام. |
La norme IPSAS 25 autorise la comptabilisation des gains ou pertes actuariels qui se situent à l'intérieur du < < corridor > > hors de l'état des résultats financiers et stipule que ces écarts doivent être présentés dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette. | UN | 15-11 ويتيح المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية التي تقع ضمن النطاق في بيان غير بيان الأداء المالي، فيقتضي عرض المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية. |
c) Une transparence accrue concernant les passifs et l'utilisation des ressources financières, grâce notamment à l'application de la norme IPSAS 1 (Présentation des états financiers) qui exige que les états financiers comprennent un état des variations de l'actif net ou de la situation nette; | UN | (ج) إضفاء المزيد من الشفافية على الخصوم واستخدام الموارد المالية - سيتعزز ذلك عن طريق المعيار 1 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (عرض البيانات المالية) الذي يشترط إدراج بيان بالتغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية في البيانات المالية؛ |
En conséquence, le précédent état vérifié, en date du 31 décembre 2011, a été retraité. Les modifications qui en ont résulté sont décrites dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette et la note 3 (Passage aux normes IPSAS). | UN | وبناء على ذلك، أعيد بيان بنود المركز المالي السابق المعد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأبلغ عن التغيرات الناجمة عن ذلك في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية وفي الملاحظة 3 المعنونة " تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام " . |