"l'action arabe commune" - Traduction Français en Arabe

    • العمل العربي المشترك
        
    • للعمل العربي المشترك
        
    • بالعمل العربي المشترك
        
    • القمم العربية
        
    2. Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN ثانياً : تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN :: تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    * Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    IV. En ce qui concerne la dimension populaire de l'action arabe commune UN رابعاً: البُعد الشعبي للعمل العربي المشترك:
    :: Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune; UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك.
    Désireux de développer l'action arabe commune en vue d'atteindre les objectifs convenus, UN ورغبة في تطوير العمل العربي المشترك نحو تحقيق أهدافه المبتغاة،
    3. D'inviter les institutions de l'action arabe commune à contribué à la réalisation des objectifs énoncés dans la Stratégie; UN دعوة مؤسسات العمل العربي المشترك إلى الإسهام في تحقيق الأهداف التي وردت بالإستراتيجية.
    Soulignant l'importance des aspects sociaux et humanitaires des activités de la Ligue des États arabes et du système de l'action arabe commune de manière générale, UN وإذ يؤكد أهمية الأبعاد الاجتماعية والإنسانية في أنشطة الجامعة العربية ومنظومة العمل العربي المشترك بصفة عامة،
    Le contexte international en mutation rapide met l'action arabe commune au défi d'adapter ses cadres, de rationaliser ses méthodes et de rendre ses instruments plus performants. UN إن السياق الدولي السريع التحول هذا يضع العمل العربي المشترك أمام تحدي تكييف أطره وترشيد مناهجه وتحسين أداء أدواته.
    1) l'action arabe commune visant à lutter contre le terrorisme au niveau arabe; UN أولا : إطار العمل العربي المشترك لمكافحة الإرهاب على الصعيد العربي
    Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك .
    2. Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    De se féliciter du rapport du Secrétaire général sur divers volets de l'action arabe commune. UN الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك الذي تناول مختلف المجالات.
    Résolutions sur l'action arabe commune et le développement du système d'action arabe commune UN ▪ في مجال العمل العربي المشترك وتطوير المنظومة:
    Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et ses annexes (résolution 591) UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك وملاحقه.
    2. Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et ses annexes (résolution 591) UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك وملاحقه
    Félicite le Secrétaire général pour son rapport sur l'action arabe commune et ses parties annexes portant sur des sujets divers. UN الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك وملاحقه الذي تناول مختلف المجالات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    L'Organisation s'engage à coopérer avec les institutions de l'action arabe commune dans leurs domaines de compétence respectifs. UN تلتزم المنظمة بالتعاون مع مؤسسات العمل العربي المشترك في مجال اختصاصاتها.
    Chacune de ces questions sera examinée par votre Sommet, le but étant de faire progresser et perfectionner l'action arabe commune. UN كل هذه الموضوعات ستنظر فيها قمتكم هذه بهدف إجازتها دفعاً وتطويراً للعمل العربي المشترك.
    La Tunisie poursuit également ses efforts pour encourager l'action arabe commune et dynamiser ses mécanismes, développer ses relations de coopération et de partenariat avec les pays arabes frères dans les divers domaines et aboutir à la complémentarité et à l'intégration économique arabe recherchée. UN كما تواصل تونس جهودها من أجل الدفع بالعمل العربي المشترك وتفعيل آلياته، فضلا عن تطوير علاقات التعاون والشراكة مع الدول العربية الشقيقة في شتى المجالات، والعمل على تحقيق التكامل والاندماج الاقتصادي العربي المنشود.
    Renouvelant son attachement aux résolutions des Sommets arabes ayant mis en lumière la nécessité de réformer et moderniser les États arabes et d'élaborer des stratégies intégrées de croissance, de développement et de progrès en vue de préciser le cap de l'action arabe commune, UN - وإذ يجدد التزامه بما أقرته القمم العربية بشأن ضرورات الإصلاح والتحديث في الدول العربية، ووضع استراتيجيات متكاملة للتنمية والتطوير والتقدم، بما يعزز مسيرة العمل العربي المشترك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus