"l'administrateur propose de" - Traduction Français en Arabe

    • يقترح مدير البرنامج
        
    • ويقترح المدير
        
    • ويقترح مدير البرنامج
        
    • مدير البرنامج يقترح
        
    • يقترح المدير
        
    Conformément à cette stratégie, l'Administrateur propose de transférer deux autres postes (un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux) à la rubrique Ressources diverses. UN واتساقا مع هذه الاستراتيجية، يقترح مدير البرنامج نقل وظيفتين أخريين، واحدة من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة، لكي تمول في إطار بند الموارد اﻷخرى.
    66. Afin de financer ces activités, l'Administrateur propose de porter à 0,4 % le pourcentage des ressources allouées à l'évaluation des programmes. UN ٦٦ - بغية دعم هذه اﻷنشطة، يقترح مدير البرنامج رفع مستوى الاعتماد المخصص لتقييم البرامج بحيث يصبح بنسبة ٠,٤ في المائة.
    La capacité du fonds étant limitée, l'Administrateur propose de ne pas rendre compte des activités du fonds au cours des années à venir et de ne présenter un rapport final que lorsque toutes les ressources auront été utilisées. UN ونظرا للنشاط المحدد الذي يضطلع به الصندوق، يقترح مدير البرنامج أن يتوقف عن تقديم تقارير عن الصندوق في السنوات المقبلة بخلاف التقرير النهائي الذي سيقدمه عند انفاق جميع الموارد المتاحة.
    l'Administrateur propose de continuer à appliquer cette disposition. UN ويقترح المدير التنفيذي أن يستمر تطبيق هذا الحكم.
    l'Administrateur propose de transférer un montant de 340 000 dollars dans les crédits du siège pour appliquer la proposition relative aux centres régionaux de services. UN ويقترح مدير البرنامج نقل مبلغ ٠٠٠ ٣٤٠ دولار من اعتماد المقر لدعم تنفيذ مفهوم مركز الخدمة الاقليمي.
    D'ici là, l'Administrateur propose de différer l'application de la formule de calcul de la dotation en effectifs jusqu'à ce que cet examen ait été mené à bien. UN وإلى حين القيام بهذا الاستعراض، فإن مدير البرنامج يقترح إرجاء تطبيق نظام التوظيف إلى ما بعد الاستعراض.
    Afin de disposer d'un maximum de ressources ordinaires pour financer les programmes et promouvoir la répartition proportionnelle des dépenses, l'Administrateur propose de réduire de 37,3 millions de dollars le montant des ressources ordinaires inscrites au budget d'appui. UN 67 - ولزيادة الموارد العادية المتاحة لتمويل البرامج إلى أقصى حد ومواصلة تحقيق تقدم في التقاسم المتناسب للأعباء، يقترح المدير تحويل مبلغ 37.3 مليون دولار من ميزانية الدعم الممولة من الموارد العادية.
    203. Dans la section VII.A.2 ci-après, l'Administrateur propose de nouveaux éléments en ce qui concerne les activités d'élaboration des programmes exécutés par les bureaux extérieurs. UN ٢٠٢ - في الفرع سابعا-ألف-٢ أدناه، يقترح مدير البرنامج عناصر جديدة ﻷنشطة وضع البرامج الميدانية.
    221. En conséquence, l'Administrateur propose de créer 41 postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN ٢٢٠ - وإزاء ذلك يقترح مدير البرنامج إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين.
    80. En ce qui concerne la Division pour l'Europe et la Communauté des Etats indépendants, l'Administrateur propose de redéployer de l'ex-Yougoslavie deux postes d'administrateur recruté sur le plan international et trois postes d'agent des services généraux. UN ٨٠ - وفيما يتعلق بشعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، يقترح مدير البرنامج نقل الوظيفتين من الفئة الفنية الدولية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من يوغوسلافيا سابقا.
    227. Dans ce contexte, et comme suite à la résolution 47/199 de l'Assemblée générale, l'Administrateur propose de mettre en place un réseau limité de 22 postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN ٢٢٦ - وإزاء هذا واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ مرة أخرى، يقترح مدير البرنامج إنشاء شبكة محــدودة من ٢٢ وظيفــة لموظفين وطنيين.
    258. Compte tenu de ce qui précède et en reconnaissance de la rétro-information très positive reçue des bureaux extérieurs, l'Administrateur propose de maintenir, en valeur réelle, les crédits alloués aux SAD pendant l'exercice biennal 1994-1995. UN ٢٥٧ - وبالنظر الى ما تقدم وتسليما بالتعقيبات الايجابية الواردة من المكاتب الميدانية، يقترح مدير البرنامج الابقاء على نفس المخصص لخدمات الدعم الانمائي باﻷرقام الحقيقية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    55. Compte tenu de ce qui précède, l'Administrateur propose de fixer un montant total moins élevé pour les recettes provenant des contributions des gouvernements hôtes aux dépenses locales des bureaux extérieurs pour le budget de l'exercice 2000-2001. UN ٥٥ - في ضوء ما تقدم، يقترح مدير البرنامج خفض التقدير العام لﻹيرادات اﻵتية من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية لميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    l'Administrateur propose de modifier comme suit les rubriques fixes, modifications dont il est tenu compte dans les montants récapitulatifs indiqués au tableau 5 : UN 34 - يقترح مدير البرنامج إدخال التعديلات التالية على البنود الثابتة المبينة أيضاً في مستويات التمويل الموجزة في الجدول 5. وفيما يلي هذه التعديلات:
    Dans cette perspective, l'Administrateur propose de renforcer les quatre domaines suivants : a) assurance et contrôle; b) appui aux activités opérationnelles des organismes des Nations Unies; c) capacité des bureaux de pays de réaliser les objectifs de développement; et d) responsabilisation et efficacité. UN وفي هذا السياق، يقترح مدير البرنامج تعزيز الجوانب الأربعة التالية: الضمان والرقابة؛ (ب) تقديم الدعم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ (ج) تعزيز قدرات المكاتب القطرية على تحقيق النتائج الإنمائية؛ (د) المساءلة والفعالية التنظيمية.
    Étant donné ce qui précède et compte tenu de l'amélioration de la situation des ressources ordinaires, l'Administrateur propose de renouveler et d'accroître les ressources au titre des MCARB 1.1.2 en vue d'appuyer les activités de renforcement des capacités, en tirant parti des nouvelles ressources disponibles en sus des ressources annuelles programmables d'un montant de 450 millions de dollars. UN وفي ضوء ذلك، وأخذا في الحسبان التغير في وضع الموارد العادية، يقترح مدير البرنامج الإنمائي تجديد وتعزيز موارد البند 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لدعم تدخلات بناء القدرات، واستهداف موارد جديدة تفوق مستوى الموارد الأساسية السنوي الحالي للبرامج البالغ 450 مليون دولار.
    l'Administrateur propose de garder les mêmes fourchettes pour la période de programmation 2004-2007. UN ويقترح المدير الاحتفاظ بمستوى الإعفاءات نفسه لفترة البرمجة 2004-2007.
    l'Administrateur propose de réduire le chiffre des prévisions révisées de 20,539,100 dollars au total, ce qui représente une diminution de volume de 7,609,600 dollars et une réduction des coûts de 12,929,500 dollars, en raison des ajustements liés au change et à l'inflation et des autres ajustements relatifs aux coûts. UN ويقترح المدير نقصانا إجماليا قدره ١٠٠ ٥٣٩ ٢٠ دولار في التقديرات المنقحة، يتألف من نقصان في الحجم قدره ٦٠٠ ٦٠٩ ٧ دولار وخفضا في التكاليف قدره ٥٠٠ ٩٢٩ ١٢ دولار، وذلك نتيجة لحركة العملات والتضخم وغير ذلك من تسويات التكاليف.
    l'Administrateur propose de maintenir les crédits budgétaires alloués aux fins de la formation à leur niveau actuel de 7,4 millions de dollars, corrigé de l'inflation. UN ويقترح مدير البرنامج إبقاء المبلغ المخصص للتعلم في الميزانية الحالية البالغ ٧,٤ ملايين دولار مع تعديله حسب التضخم.
    l'Administrateur propose de continuer à appliquer cette disposition pendant le prochain cycle. UN ويقترح مدير البرنامج أن يستمر تطبيق هذا الحكم.
    27. Le Comité consultatif relève au paragraphe 17 et au tableau 2 que l'Administrateur propose de porter le nombre des postes de 4 055 à 4 064 pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٢٧ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٧ والجدول ٢ أن مدير البرنامج يقترح زيادة عدد الوظائف من ٤ ٠٥٥ إلى ٤ ٠٦٤ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Toutefois, dans la mesure où les contributions des pays à revenu intermédiaire pour 1998 et 1999 se situent sensiblement en deça des prévisions, l'Administrateur propose de bloquer une partie des ressources budgétaires allouées à ces pays pour 2000 et 2001. UN غير أن مدير البرنامج يقترح خيار حجز جزء من موارد الميزانية للفترة ٢٠٠٠ و/أو ٢٠٠١ على التوالي يخصص للبلدان المتوسطة الدخل، إذا ما أظهرت هذه البلدان عجزا كبيرا فيما يتعلق بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية للفترة ١٩٩٨ و/أو ١٩٩٩.
    Pour l'exercice biennal 2008-2009, l'Administrateur propose de continuer à rationaliser les modalités de financement concernant la structure opérationnelle et les activités connexes du PNUD. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، يقترح المدير مواصلة ترشيد طرائق التمويل التي تدعم الهيكل التشغيلي والأنشطة ذات الصلة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus