"l'administration a confirmé" - Traduction Français en Arabe

    • وأكدت الإدارة
        
    • أكدت اﻹدارة
        
    l'Administration a confirmé les faits sur lesquels se fondaient les observations et conclusions du Comité, auquel elle fourni les explications et précisions demandées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، وقدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé les faits sur lesquels se fondaient les observations et conclusions du Comité, auquel elle fournit les explications et précisions demandées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، وقدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé les faits sur lesquels se fondaient les observations et conclusions du Comité et fourni à celui-ci les précisions et informations demandées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، وقدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé les faits sur lesquels se fondaient les observations et conclusions du Comité et fourni à celui-ci les précisions et informations demandées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، وقدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    139. l'Administration a confirmé que les activités visant à améliorer l'exactitude des données, notamment à introduire plus de précision dans la définition des produits et des compétences, étaient en cours d'examen par le Groupe de travail des achats interorganisations. UN ٩٣١ - أكدت اﻹدارة بأن الجهود الرامية إلى دقة تحديد البيانات، بما فيها توصيفها بصورة أوضح في شكل منتجات ومهارات، هي قيد الاستعراض من خلال ترتيب الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    l'Administration a confirmé les éléments sur lesquels se fondent les observations et conclusions du Comité, fourni les explications demandées et répondu aux questions qui lui ont été posées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، كما قدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé les éléments sur lesquels se fondent les observations et conclusions du Comité, fourni les explications demandées et répondu aux questions qui lui ont été posées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، كما قدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé les éléments sur lesquels se fondent les observations et conclusions du Comité, fourni les explications demandées et répondu aux questions qui lui ont été posées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، كما قدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé que cette question avait souvent été débattue. UN وأكدت الإدارة أن هذه المسألة قد نوقشت كثيراً.
    l'Administration a confirmé les éléments sur lesquels se fondent les observations et conclusions du Comité, fourni les explications demandées et répondu aux questions qui lui ont été posées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، كما قدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé les éléments sur lesquels se fondent les observations et conclusions du Comité, fourni les explications demandées et répondu aux questions qui lui ont été posées. UN وأكدت الإدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته، كما قدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    l'Administration a confirmé qu'il n'était pas possible d'enregistrer ces éléments de passif du fait que leur financement n'avait pas encore été approuvé. UN 42 - وأكدت الإدارة أنه ليس من الممكن تسجيل هذه الالتزامات لأنه لم يتم بعد الموافقة على تمويلها.
    l'Administration a confirmé que des projets clos sur le plan opérationnel, dont les codes et numéros étaient voisins de ceux de projets en cours, avaient pu être débités par erreur dans le Système intégré de gestion. UN وأكدت الإدارة أن المشاريع المغلقة تشغيلياً التي لها رموز أو أرقام قريبة جداً من رموز أو أرقام مشاريع عاملة يمكن أن تحمّل خطأ في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    l'Administration a confirmé par la suite que ces véhicules avaient été réparés et étaient en état de marche. UN 30 - وأكدت الإدارة في فترة لاحقة أنه تم إصلاح المركبات وأنها صالحة للاستخدام.
    l'Administration a confirmé que ces opérations avaient été enregistrées sous contrôle et correctement comptabilisées dans les états financiers révisés. UN 150 - وأكدت الإدارة أن هذه المعاملات قد سجلت في ظل بيئة خاضعة للرقابة وأنها سجلت بدقة في البيانات المالية المنقحة.
    l'Administration a confirmé l'absence de procédures homologuées en matière de suivi des performances et de gestion des capacités et a expliqué que si l'équipe chargée du fonctionnement du SIG et l'équipe de programmeurs évaluaient périodiquement les performances du système, ils n'appliquaient pas ce faisant de procédures préétablies et ne consignaient pas non plus leurs conclusions de façon exhaustive. UN وأكدت الإدارة عدم وجود إجراءات معتمدة لإدارة الأداء والقدرات، وعلقت أن الاستعراض لم يجـر باتباع إجراءات مقررة سلفا ولم تدون النتائج بشكل كامل، رغم قيام فرقة العمليات بتقييم الأداء، على نحو دوري، بالاشتراك مع فريق التطوير.
    140. Sur la question de l'exécution nationale, l'Administration a confirmé que la politique menée reposait, comme l'avaient demandé le Conseil d'administration et l'Assemblée générale dans sa résolution 47/199, sur le concept d'autonomie collective et de souveraineté. UN ٠٤١ - وبخصوص مسألة التنفيذ الوطني، أكدت اﻹدارة أن الفرضية اﻷساسية الكامنة وراء السياسة التي سنها مجلس اﻹدارة وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، هي مفهوم الاعتماد على النفس والسيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus