"l'administration de la justice au" - Traduction Français en Arabe

    • إقامة العدل في
        
    • بإقامة العدل في
        
    • إقامة العدالة في
        
    • لإقامة العدل في
        
    • إقامة العدل على
        
    Ces forums sont consacrés à l'analyse des conséquences pour l'administration de la justice au Mexique des décisions des tribunaux régionaux et internationaux. UN تحلَّل في هذه المحافل آثار قرارات المحاكم الإقليمية والدولية على إقامة العدل في المكسيك.
    Désireux d'améliorer l'administration de la justice au Kosovo en attendant un examen plus approfondi, UN ولغرض تعزيز إقامة العدل في كوسوفو ريثما يجري استعراض أشمل،
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat : résultat des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2002 et 2003 UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003
    Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال مقرر
    Si l'ouverture de poursuites contre ces 79 officiers est bien une première étape importante, il faudrait faire beaucoup plus pour que l'administration de la justice au Burundi redevienne réellement crédible. UN وفي حين أن محاكمة ٧٩ ضابطا تعتبر خطوة أولى هامة، سيتعين القيام بالمزيد لكي تكتسب إقامة العدل في بوروندي مصداقية حقيقية.
    Responsable de l'administration de la justice au tribunal de Narva, troisième ville d'Estonie dont 96 % de la population est russe. UN مسؤول عن إقامة العدل في محكمة مدينة نارفا الواقعة في ثالث أكبر مدن إستونيا، ويشكل الروس 96 في المائة من سكانها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat : issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils en 2006 et 2007 UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007
    l'administration de la justice au Bélarus suit l'interprétation du paragraphe 2 de l'article 57 du Code civil. UN وتتبع إقامة العدل في بيلاروس التأويل ذاته للفقرة 2 من المادة 57 من القانون المدني.
    Celui-ci n'aura son utilité que dans la mesure où il peut s'insérer dans les réalités présentes de l'administration de la justice au Burundi et tenter, de proche en proche, d'intéresser, de soutenir et de stimuler les efforts des partenaires concernés. UN فلن يكون البرنامج مفيداً إلاّ إذا استطاع أن يندمج في واقع إقامة العدل في بوروندي اليوم وأن يحاول تدريجياً استقطاب ودعم وتنشيط جهود الشركاء المعنيين.
    Désireux d'améliorer l'administration de la justice au Kosovo, UN ولغرض تعزيز إقامة العدل في كوسوفو،
    En outre, il est chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. UN ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام أيضا مسؤولية إقامة العدل في اﻷمانة العامة ويوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق.
    En outre, il est chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. UN ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام أيضا مسؤولية إقامة العدل في اﻷمانة العامة ويوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق.
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint est également chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. UN كما أن مكتب وكيل اﻷمين العام مسؤول عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة، وهو يوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق.
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint est également chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. UN كما أن مكتب وكيل اﻷمين العام مسؤول عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة، وهو يوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق.
    Audit de l'appui au développement de l'administration de la justice au Timor-Leste. UN مراجعة الدعم المقدم لتنمية قدرات إقامة العدل في تيمور - ليشتي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la promotion d'une plus large application des normes internationales de respect des droits de l'homme dans l'administration de la justice au Bélarus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تشجيع توسيع نطاق تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في بيلاروس
    hh) Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat (A/56/800). UN (ح ح) تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة A/56/800)).
    Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Prévisions révisées concernant l'administration de la justice au Secrétariat UN التقديرات المنقحة المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Le Chili se félicite à cet égard des mesures prises pour aligner l'administration de la justice au sein de l'Organisation sur les normes internationales. UN وفي هذا الصدد تقدّر شيلي الخطوات المتخذة لمواءمة نظام إقامة العدالة في الأمم المتحدة مع المعايير الدولية.
    L'établissement de ces chambres selon les normes internationales de justice et avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies revêt un caractère essentiel pour l'administration de la justice au Cambodge. UN وإنشاء هذه الدوائر وفقا للمعايير الدولية للعدالة وبدعم من الأمم المتحدة، أمر حيوي بالنسبة لإقامة العدل في كمبوديا.
    La Turquie a demandé des renseignements sur l'administration de la justice au niveau des communes, et a formulé une recommandation. UN وطلبت تركيا معلومات بشأن إقامة العدل على صعيد المجتمع المحلي، وقدمت توصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus