Le rapport contient également des recommandations concrètes relatives aux activités futures du programme des Nations Unies sur l'administration publique et le développement. | UN | ويضم التقرير أيضا توصيات محددة بشأن اﻷعمال اﻷخرى التي سيضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية. |
Je remercie également le Secrétaire général pour la présentation de son rapport sur l'administration publique et le développement, qui comporte des recommandations intéressantes pour les gouvernements nationaux. | UN | كما أشكر اﻷمين العام على عرضه تقريره عن اﻹدارة العامة والتنمية الذي يتضمن توصيات شيقة للحكومات الوطنية. |
Nous reconnaissons le rôle incontournable des Nations Unies dans l'administration publique et le développement, et nous croyons que le système des Nations Unies a besoin d'une base institutionnelle solide. | UN | إننا نعترف بالدور الذي يتحتم على اﻷمم المتحدة أن تؤديه في اﻹدارة العامة والتنمية ونعتقد أن الحالة تقتضـي توفر قاعدة مؤسسية قوية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
C'est là le thème central de cette déclaration sur l'administration publique et le développement. | UN | وهذا هو الموضوع اﻷساسي لهذا البيان المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
Les pays africains ont donc très tôt saisi le lien intime entre l'administration publique et le développement. | UN | فقد أدركت البلدان اﻷفريقية مبكرا الصلة الوثيقة بين اﻹدارة العامة والتنمية. |
Je voudrais faire consigner que le Swaziland souscrit aux recommandations concernant le rôle des organes des Nations Unies pour ce qui est de coordonner l'administration publique et le développement. | UN | واسمحوا لي بأن أسجل موافقة سوازيلند على التوصيات المتصلة بدور أجهزة اﻷمم المتحدة في تنسيق اﻹدارة العامة والتنمية. |
J'aimerais exprimer certaines des vues de ma délégation à propos du rapport du Secrétaire général sur l'administration publique et le développement. | UN | وأود أن أشاطر بعض وجهات نظــــر وفدي بشأن تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية. |
Ma délégation souhaiterait partager avec cette assemblée son expérience et ses perspectives en ce qui concerne cette importante question qu'est l'administration publique et le développement. | UN | ويـــود وفد بلـــدي أن يتشاطر والجمعيــة تجربتنا ومنظوراتنا بشأن هذا الموضوع الهام وهو اﻹدارة العامة والتنمية. |
Reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement | UN | الدورة الخمسون المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية |
124. Le Groupe d'experts a estimé à sa douzième réunion que l'administration publique et le développement étaient inséparables. | UN | ١٢٤ - اعتبر فريق الخبراء اجتماعه الثاني عشر اﻹدارة العامة والتنمية مسألتين لا يمكن الفصل بينهما. |
3. Coordination des activités concernant l'administration publique et le développement à l'intérieur du système des Nations Unies | UN | ٣ - تنسيق أنشطة اﻹدارة العامة والتنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة |
Le rapport de la douzième réunion du Groupe d'experts sur l'administration et les finances publiques et mon propre rapport sur l'administration publique et le développement mettent en relief certaines des activités en cours. | UN | وتقرير فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة عن اجتماعه الثاني عشر وتقريري الخاص عن اﻹدارة العامة والتنمية أبرزا بعض اﻷمور التي يجرى القيام بها. |
Diverses recommandations visant à renforcer le rôle des Nations Unies dans l'administration publique et le développement sont présentées à la section IV du rapport du Secrétaire général (A/50/847). | UN | وهناك توصيات عديدة تستهدف تعزيز دور اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية وردت في الجزء الرابع من تقرير اﻷمين العام. |
Je voudrais dire pour terminer que ma délégation appuie toutes les initiatives tendant à améliorer l'administration publique et le développement, et qu'elle coopérera pleinement avec toutes les autres délégations afin d'assurer que ces initiatives soient pleinement prises en compte et adoptées selon que de besoin. | UN | وفي الختام، يؤيد وفدي جميع الجهود الرامية الى تحسين اﻹدارة العامة والتنمية وسيتعاون بالكامل مع الوفود اﻷخرى من أجل ضمان النظر فيها علـــى نحـــو كامل واعتمادها، إذا اقتضى اﻷمر. |
Nous ne doutons pas que l'initiative prise par les Nations Unies de tenir une session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement nous offre de nouvelles perspectives et se révélera très utile. | UN | ونحن على ثقة بأن مبادرة اﻷمـــم المتحـــدة لعقد دورة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية تتيح لنا فرصة جيدة، وسيتبين أنها مفيدة تماما. |
Je suis sûr que cette session contribuera sensiblement à la recherche de nouveaux moyens de renforcer l'efficacité de l'administration publique et le développement pour tous les États Membres. | UN | وإنني على ثقة من أن هذه الدورة ستسهم إسهاما ملموسا في البحث عن سبل جديدة لتعزيز فعالية اﻹدارة العامة والتنمية في جميع الـــدول اﻷعضاء. |
Nous apprécions la contribution apportée par le Secrétariat à la préparation et au suivi des réunions de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. | UN | ونحن نقدر إسهام اﻷمانة العامة في إعداد ومتابعة سلسلة اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻹدارة العامة والتنمية. |
Projet de résolution relatif à la Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement (A/C.2/49/L.35) | UN | مشروع قرار عن المؤتمر المعني باﻹدارة العامة والتنمية )A/C.2/49/L.35( |
Conformément à la demande de l'Assemblée générale, le présent rapport contient une synthèse et une analyse des informations fournies par les organismes du système des Nations Unies sur leurs activités et leur contribution à l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée sur l'administration publique et le développement. | UN | وعملا بالطلب الوارد ذكره أعلاه يضم التقرير جميعة وتحليلا للمعلومات التي قدمتها وكالات اﻷمم المتحدة بشأن أنشطتها ومساهماتها في سبيل تنفيذ القرار ٥٠/٢٢٥ المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
10.5 Le Département fournira des services aux organes délibérants et contribuera, sur le plan technique, au débat sur l'administration publique et le développement que doit engager l'Assemblée générale en 1998, ainsi qu'aux travaux du Comité des ressources naturelles et d'autres groupes d'experts. | UN | ٠١-٥ وستقدم اﻹدارة الخدمات للهيئات التداولية والمدخلات الفنية للجمعية العامة في مناقشتها لﻹدارة العامة والتنمية في عام ٨٩٩١، وللجنة الموارد الطبيعية وأفرقة خبراء آخرين. |
" Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement | UN | " المؤتمر العالمي المعني بالادارة العامة والتنمية |
d) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation quinquennale des progrès réalisés dans l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement (A/56/127 et Add.1-E/2001/101 et Add.1). | UN | (د) تقرير الأمين العام عن التقييم الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225 المتعلق بالإدارة والتنمية (A/56/127 و Add.1؛E/2001/101 و Add.1). |
3. Décide également de créer un Comité préparatoire de l'Assemblée générale pour la Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, et d'autoriser des observateurs à participer à ses travaux, conformément à la pratique établie; | UN | " ٣ - تقرر أيضا أن تنشئ لجنة تحضيرية تابعة للجمعية العامة معنية بالمؤتمر العالمي المعني بالادارة والتنمية يفتح باب العضوية فيها لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة وأن تأذن للمراقبين بالمشاركة في أعمالها، وفقا للممارسة المعمول بها؛ |
Dans ce contexte, le programme d'administration et de finances publiques de l'ONU devrait être rebaptisé programme des Nations Unies pour l'administration publique et le développement. | UN | وفي هذه السياق ينبغي تغيير اسم برنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والمالية العامة الى برنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والتنمية. |