"l'administration publique fédérale" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة العامة الاتحادية
        
    • للإدارة العامة الاتحادية
        
    • الإدارة الاتحادية
        
    • الإدارة العامة الفيدرالية
        
    Identification, dans le budget des dépenses de la Fédération, des programmes et actions de l'administration publique fédérale ayant un impact sur la condition sociale des femmes UN تحديد ما تتضمنه ميزانية نفقات الاتحاد من برامج الإدارة العامة الاتحادية وتدابيرها التي تؤثر على الوضع الاجتماعي للمرأة
    Actions d'évaluation des politiques de l'administration publique fédérale UN تدابير تقييم السياسات في الإدارة العامة الاتحادية
    Le contenu de certains de ces documents a été repris dans l'exposé des motifs du projet de décret réformant la loi sur le service professionnel de carrière dans l'administration publique fédérale. UN ويراعَى مضمون بعض تلك المواد لدى بيان أسباب المبادرة المتعلقة بمرسوم تعديل قانون نظام الاحتراف المهني في الإدارة العامة الاتحادية.
    - Loi organique de l'administration publique fédérale (Ley Orgánica de la Administración Pública Federal) UN :: القانون الأساسي للإدارة العامة الاتحادية
    La Loi sur la carrière des fonctionnaires dans l'administration publique fédérale a permis à plus de femmes d'avoir accès à des postes de haut niveau. UN وسمح القانون المتعلق بالخدمات المهنية في الإدارة الاتحادية لعدد أكبر من النساء بشغل مناصب رفيعة المستوى.
    Le Conseil, dont tous les membres ont des pouvoirs égaux, se compose de représentants de l'administration publique fédérale et de la société civile, placés sous la présidence du Ministre de la justice. UN ويتشكل المجلس، الذي يتشاطر أعضاؤه سلطات متساوية، من ممثلين عن الإدارة العامة الفيدرالية والمجتمع المدني، ويرأسه وزير العدل.
    Selon le Programme national pour les droits de l'homme, adopté en 2004, tous les organes de l'administration publique fédérale ont l'obligation de se conformer au Manuel pour l'introduction d'une perspective des droits de l'homme dans les politiques publiques. UN ويُلزم البرنامج الوطني لحقوق الإنسان، الذي اعتُمد في عام 2004، جميع أجهزة الإدارة العامة الاتحادية بالتقيد بمضمون دليل خاص بإدخال منظور حقوق الإنسان في السياسات العامة.
    Mettre au point et en service le Système de la carrière des fonctionnaires, conformément aux conditions et délais fixés par la Loiloi sur la carrière des fonctionnaires de l'administration publique fédérale. UN استكمال تطوير نظام الخدمة المهنية الوظيفية وتشغيله، وفقاً للشروط والمواعيد المنصوص عليها في قانون الخدمة المهنية الوظيفية في الإدارة العامة الاتحادية.
    Expérience de 22 ans de l'administration publique fédérale mexicaine; sept années comme directeur général de la programmation, de l'organisation et du budget du Secrétariat à l'économie; trois années au même poste au Ministère des affaires étrangères UN الخبرة المهنية: 22 سنة في الإدارة العامة الاتحادية المكسيكية، منها 7 سنوات كمدير عام للبرمجة والتنظيم والميزنة في وزارة الاقتصاد و 3 سنوات في نفس المنصب بوزارة الخارجية.
    14. À partir de 2001, les institutions de l'administration publique fédérale ont été renforcées dans l'optique des droits de l'homme. UN 14- ويجري تعزيز منظور حقوق الإنسان في مؤسسات الإدارة العامة الاتحادية منذ عام 2001.
    407. La recherche de l'administration publique fédérale (Ressortforschung) dans le domaine de l'environnement a pour but d'apporter des réponses scientifiques à des questions actuelles et urgentes. UN 407 - وتسعى الإدارة العامة الاتحادية للأبحاث في مجال البيئة إلى تقديم إجابات علمية على أسئلة آنية وملحة.
    Institutionnalisation de la perspective hommes-femmes dans l'administration publique fédérale UN ألف - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية
    A. Institutionnalisation de la perspective hommes-femmes dans l'administration publique fédérale 1. Institutionnalisation de la perspective hommes-femmes UN 1 - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية
    * Coordonner avec les services et organismes de l'administration publique fédérale l'introduction de l'optique sexospécifique dans les politiques, stratégies et actions respectives du Programme national pour la femme et, sur le plan interne, appuyer la formulation des programmes correspondants pour la femme, ainsi que les mécanismes qui tendent à favoriser l'exécution de ce programme par ces services et organismes. UN :: التنسيق مع أجهزة وكيانات الإدارة العامة الاتحادية فيما يتعلق بإدراج التركيز على الجنسانية في سياسات البرنامج الوطني للمرأة واستراتيجياته وأنشطته، والعمل داخليا على تعزيز وضع برامج المرأة ذات الصلة، وكذلك إيجاد الآليات التي تعمل على ضمان قيام هذه الأجهزة والكيانات بتنفيذ هذا البرنامج؛
    240. Compte tenu du fait que les actions prioritaires du Programme national pour la femme, 1995-2000 sont exécutées par les services de l'administration publique fédérale à titre obligatoire, le budget destiné à ces actions fait partie du budget correspondant à chaque institution. UN 240 - لما كانت التدابير ذات الأولوية للبرنامج الوطني للمرأة، 1995-2000 تنفذها أجهزة الإدارة العامة الاتحادية بشكل إلزامي، فإن الميزانية المخصصة لهذه التدابير تعتبر جزءا من ميزانية كل جهاز.
    dans l'administration publique fédérale, le pouvoir UN الإدارة العامة الاتحادية
    478. Par ailleurs, le Programe HABITAT met en place des instances et des mécanismes de coordination avec d'autres programmes du Ministère du développement social, des entités locales compétentes et d'autres organismes et entités de l'administration publique fédérale, afin de garantir la complémentarité des interventions. UN 478- وينشئ برنامج الإسكان أيضاً هيئات وآليات تنسيقية للعمل مع برامج وزارة التنمية الاجتماعية والهيئات المحلية الملائمة ومع مكاتب ووكالات الإدارة العامة الاتحادية لكفالة تكامل الأنشطة الجارية.
    Durant l'année 2007, 100 % des organismes et entités de l'administration publique fédérale ont accepté les recommandations de la CNDH. UN وخلال عام 2007، وافقت جميع منظمات وهيئات الإدارة العامة الاتحادية دون استثناء على توصيات اللجنة(12).
    Dans le budget approuvé pour 2007, 92,1 % des dépenses programmables de l'administration publique fédérale sont destinées au développement socioéconomique. UN وفي الميزانية المعتمدة لعام 2007، خُصصت نسبة 92.1 في المائة من نفقات الإدارة العامة الاتحادية المبرمجة للتنميـة الاجتماعية - الاقتصادية.
    :: Loi organique relative à l'administration publique fédérale; UN :: القانون الأساسي للإدارة العامة الاتحادية
    L'Institut a ainsi beaucoup contribué à l'élaboration des instruments de coopération que sont les arrangements et les accords de coopération avec les services de l'administration publique fédérale, des États et des municipalités. UN وقد مارس المعهد صلاحياته بإعطاء دفعة قوية لعقد صكوك قائمة على التعاون، مثل اتفاقيات واتفاقات التعاون مع الوحدات التابعة للإدارة العامة الاتحادية وعلى صعيد الولايات والبلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus