"l'administratrice associée" - Traduction Français en Arabe

    • المدير المعاون
        
    • مديرة البرنامج المعاونة
        
    • وقدمت المديرة المعاونة
        
    • نائب مدير البرنامج
        
    • المديرة المساعدة
        
    • المديرة المعاونة للبرنامج
        
    • معاون المديرة
        
    • مدير البرنامج الإنمائي المعاون
        
    • وقامت المديرة المعاونة
        
    • رحَّب المدير المساعد
        
    l'Administratrice associée a remercié la Coordonnatrice exécutive et le Conseil d'administration. UN وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي.
    l'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. UN وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    l'Administratrice associée du PNUD a donné un aperçu des activités de l'organisation qui visaient à renforcer sa culture d'évaluation et l'apprentissage et a donné le point de vue du PNUD concernant les questions relatives à la gestion soulevées dans le rapport annuel sur l'évaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    l'Administratrice associée du PNUD a présenté les observations de l'administration au sujet de ce rapport. UN وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013.
    l'Administratrice associée du PNUD a ajouté que, dans le cadre du nouveau plan stratégique du PNUD, on s'employait à mettre en place un axe programmatique conjoint et cohérent avec le FENU. UN وأضافت نائب مدير البرنامج الإنمائي أن العمل يجري على قدم وساق بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي لتحقيق تركيز مشترك ومتسق ومبرمَج مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    l'Administratrice associée du PNUD a présenté le rapport de son organisation sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011 (DP/2013/8). UN وقدمت المديرة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير البرنامج عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، 2010-2011 (DP/2013/8).
    l'Administratrice associée du PNUD a remercié les délégations de leurs observations. UN 81 - وشكرت المديرة المعاونة للبرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها.
    l'Administratrice associée a répondu aux observations formulées au sujet des aspects techniques et méthodologiques de l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN واستجاب معاون المديرة أيضا للتعليقات المثارة فيما يتعلق بالجوانب التقنية والمنهجية لاستعراض منتصف المدة.
    l'Administratrice associée du PNUD a mis en lumière la collaboration interinstitutions et les mécanismes d'appui au dialogue sur les politiques. UN 138 - وأبرز مدير البرنامج الإنمائي المعاون التعاون القائم بين الوكالات وآليات تقديم الدعم إلى الحوار المتعلق بالسياسات.
    l'Administratrice associée, remerciant les délégations, a expliqué que le PNUD avait accompli des progrès dans les domaines de l'analyse et de la gestion du risque, comme en témoigne le descriptif de programme de pays, mais qu'un suivi attentif de la situation était indispensable. UN 44 - وقامت المديرة المعاونة للبرنامج، بعد أن وجهت الشكر إلى الوفود، بتسليط الضوء على التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في مجالي تحليل المخاطر وإدارتها، كما هو وارد في وثيقة البرنامج القطري، غير أن رصد الحالة على نحو وثيق يعد أمرا ضروريا.
    106. l'Administratrice associée du PNUD a souhaité la bienvenue au nouveau Secrétaire exécutif du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) pour sa première participation à une session du Conseil d'administration. UN 106 - رحَّب المدير المساعد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأمين التنفيذي الجديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الدورة الأولى للمجلس.
    l'Administratrice associée a remercié la Coordonnatrice exécutive et le Conseil d'administration. UN وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي.
    l'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. UN وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    IX. Volontaires des Nations Unies En présentant ce point, l'Administratrice associée du PNUD a évoqué le souvenir de cinq Volontaires qui avaient perdu la vie en mission peu de temps auparavant. UN 53 - في معرض تقديمه لهذا البند، أشاد المدير المعاون للبرنامج الإنمائي بذكرى خمسة من متطوعي الأمم المتحدة فقدوا حياتهم في الآونة الأخيرة أثناء أداء مهامهم.
    Des débats ont en outre été tenus lors de la réunion du Groupe d'appui aux opérations présidé par l'Administratrice associée qui a examiné des questions opérationnelles précises en matière d'audit. UN واستكمل هذا المجهود بمناقشات في اجتماع فريق العمليات الذي ترأسه المدير المعاون للبرنامج الإنمائي والذي نوقشت خلاله مسائل محددة تتعلق بمراجعة الحسابات.
    Les résultats de l'évaluation interne ont été présentés et approuvés par la réunion du Groupe d'appui aux opérations présidé par l'Administratrice associée et par le Groupe de direction présidé par l'Administratrice. UN وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق العمليات الذي ترأسه المدير المعاون للبرنامج الإنمائي واجتماع فريق الإدارة الذي ترأسه مدير البرنامج وحظيت بتأييدهما.
    l'Administratrice associée a souligné qu'il se produisait au sein de l'organisation une évolution culturelle, qui se traduisait déjà par des améliorations visibles en matière d'orientation, de résultats et d'établissement des rapports. UN 23 - وأكدت مديرة البرنامج المعاونة على أن ما يجري في المنظمة الآن هو تغيير في العقلية، وأن أوجه تحسين واضحة قد حصلت فعلا من ناحية التركيز والنتائج والمحصلات، وكذلك من حيث الإبلاغ.
    l'Administratrice associée a invité les délégations à commenter des projets de programmes de pays et de région. UN 38 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود إلى التعليق على مشاريع البرامج القطرية والإقليمية.
    l'Administratrice associée a souligné qu'il se produisait au sein de l'organisation une évolution culturelle, qui se traduisait déjà par des améliorations visibles en matière d'orientation, de résultats et d'établissement des rapports. UN 23 - وأكدت مديرة البرنامج المعاونة على أن ما يجري في المنظمة الآن هو تغيير في العقلية، وأن أوجه تحسين واضحة قد حصلت فعلا من ناحية التركيز والنتائج والمحصلات، وكذلك من حيث الإبلاغ.
    l'Administratrice associée du PNUD a présenté les observations de l'administration au sujet de ce rapport. UN وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013.
    l'Administratrice associée a évoqué les progrès réalisés en 2010 dans l'application de la stratégie en faveur de l'égalité des sexes en mettant l'accent sur les défis encore à relever dans différents domaines. UN وقدمت المديرة المعاونة فكرة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين في عام 2010، وأبرزت التحديات القائمة في المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الإجراءات.
    l'Administratrice associée du PNUD a ajouté que, dans le cadre du nouveau plan stratégique du PNUD, on s'employait à mettre en place un axe programmatique conjoint et cohérent avec le FENU. UN وأضافت نائب مدير البرنامج الإنمائي أن العمل يجري على قدم وساق بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي لتحقيق تركيز مشترك ومتسق ومبرمَج مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    l'Administratrice associée du PNUD a présenté le rapport de son organisation sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011 (DP/2013/8). UN وقدمت المديرة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير البرنامج عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، 2010-2011 (DP/2013/8).
    l'Administratrice associée du PNUD a remercié les délégations de leurs observations. UN 81 - وشكرت المديرة المعاونة للبرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها.
    l'Administratrice associée a répondu aux observations formulées au sujet des aspects techniques et méthodologiques de l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN واستجاب معاون المديرة أيضا للتعليقات المثارة فيما يتعلق بالجوانب التقنية والمنهجية لاستعراض منتصف المدة.
    l'Administratrice associée du PNUD a mis en lumière la collaboration interinstitutions et les mécanismes d'appui au dialogue sur les politiques. UN 138 - وأبرز مدير البرنامج الإنمائي المعاون التعاون القائم بين الوكالات وآليات تقديم الدعم إلى الحوار المتعلق بالسياسات.
    l'Administratrice associée du PNUD a présenté le rapport du PNUD sur la mise en œuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, 2008-2009 (DP/2012/4). UN وقامت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعرض تقرير البرنامج عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، 2008-2009 (DP/2012/4).
    106. l'Administratrice associée du PNUD a souhaité la bienvenue au nouveau Secrétaire exécutif du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) pour sa première participation à une session du Conseil d'administration. UN 106 - رحَّب المدير المساعد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأمين التنفيذي الجديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الدورة الأولى للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus