2013/8 Rapport de l'Administratrice du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS au Conseil économique et social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport de l'Administratrice du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS au Conseil économique et social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport de l'Administratrice du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS au Conseil économique et social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Chef par intérim du Secteur Partenariats pour la mobilisation de ressources du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) fait une déclaration finale, au nom de l'Administratrice du PNUD. | UN | وأدلى الرئيس، بالنيبابة، لمجموعة تنمية الموارد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Bureau régional pour l'Afrique a demandé à l'Administratrice du PNUD l'autorisation de réaffecter les fonds. | UN | في انتظار الإغلاق المالي يسعى المكتب الإقليمي لأفريقيا للحصول على موافقة مدير البرنامج الإنمائي على إعادة البرمجة |
Après les propos liminaires de l'Administratrice du PNUD et du Directeur exécutif de l'UNICEF, les représentants du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF, du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, d'ONU-Femmes et du PAM ainsi que plusieurs délégations ont eu des entretiens approfondis qui ont débouché sur d'utiles recommandations. | UN | وفي أعقاب الملاحظات التمهيدية التي قدمتها مديرة البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لليونيسيف، أجرى ممثلو البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف ومكتب خدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي وعدد من الوفود نقاشا معمّقا تمخّض عن توصيات مفيدة. |
Adopté la décision 2010/8 sur le rapport commun de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social. | UN | اتخذ المقرر 2010/8 المتعلق بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Secrétaire général et l'Administratrice du PNUD ont tous deux évoqué cette campagne, le Secrétaire général y faisant référence dans le rapport qu'il a soumis à l'Assemblée générale. | UN | وأشار كل من الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى هذه الحملة، حيث أتى الأمين العام على ذكرها في تقريره إلى الجمعية العامة. |
Rapport au Conseil économique et social de l'Administratrice du PNUD | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport de l'Administratrice du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS au Conseil économique et social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
l'Administratrice du PNUD a fait une déclaration liminaire dans laquelle elle a situé le contexte de la réunion, notamment en insistant sur certains éléments figurant dans la note d'information préparée pour l'occasion. | UN | ١٣١ - وحددت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاحظاتها الاستهلالية سياق الاجتماع، بما في ذلك من خلال التركيز على بعض العناصر التي وردت في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدت للدورة. |
l'Administratrice du PNUD a fait une déclaration liminaire dans laquelle elle a situé le contexte de la réunion, notamment en insistant sur certains éléments figurant dans la note d'information préparée pour l'occasion. | UN | 9 - وحددت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاحظاتها الاستهلالية سياق الاجتماع، بما في ذلك من خلال التركيز على بعض العناصر التي وردت في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدت للدورة. |
Mme Bachelet et l'Administratrice du PNUD ont insisté sur le fait qu'il fallait que chacun soit flexible et réactif, en fonction des besoins et des capacités spécifiques de chaque pays. | UN | وأكدت مع مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ضرورة التحلي بالمرونة وبالقدرة على الاستجابة وفقا للاحتياجات والقدرات في حالات قطرية محددة. |
Mme Bachelet et l'Administratrice du PNUD ont insisté sur le fait qu'il fallait que chacun soit flexible et réactif, en fonction des besoins et des capacités spécifiques de chaque pays. | UN | وأكدت مع مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ضرورة التحلي بالمرونة وبالقدرة على الاستجابة وفقا للاحتياجات والقدرات في حالات قطرية محددة. |
Mme Bachelet et l'Administratrice du PNUD ont insisté sur le fait qu'il fallait que chacun soit flexible et réactif, en fonction des besoins et des capacités spécifiques de chaque pays. | UN | وأكدت مع مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ضرورة التحلي بالمرونة وبالقدرة على الاستجابة وفقا للاحتياجات والقدرات في حالات قطرية محددة. |
2012/7 Rapport au Conseil économique et social de l'Administratrice du PNUD et des Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport au Conseil économique et social de l'Administratrice du PNUD | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mme Bachelet et l'Administratrice du PNUD ont insisté sur le fait qu'il fallait que chacun soit flexible et réactif, en fonction des besoins et des capacités spécifiques de chaque pays. | UN | وأكدت مع مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ضرورة التحلي بالمرونة وبالقدرة على الاستجابة وفقا للاحتياجات والقدرات في حالات قطرية محددة. |
Fonds pour l'environnement mondial: amendements de l'Instrument pour la restructuration du Fonds - Note de l'Administratrice du PNUD | UN | مرفق البيئة العالمية: تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية - مذكرة من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fonds pour l'environnement mondial: amendements de l'Instrument pour la restructuration du Fonds - Note de l'Administratrice du PNUD | UN | مرفق البيئة العالمية: تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية - مذكرة من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
l'Administratrice du PNUD a présidé un groupe de travail de la Commission chargé de réfléchir à une réforme du dispositif de santé et de lutte contre le sida à l'échelle mondiale. | UN | وترأس مدير البرنامج الإنمائي فريقا عاملا تابعا للجنة استكشف إصلاح البنيان العالمي للإيدز والصحة. |
À la suite des observations liminaires de l'Administratrice du PNUD et du Directeur général de l'UNICEF, les représentants du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF, de l'UNOPS, d'ONU-Femmes et du PAM et plusieurs délégations ont engagé un débat intéressant, d'où ont émergé d'utiles recommandations. | UN | وفي أعقاب الملاحظات التمهيدية التي قدمتها مديرة البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لليونيسيف، أجرى ممثلو البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف ومكتب خدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي وعدد من الوفود المشاركة نقاشا معمقا أسفر عن توصيات مفيدة. |
Adopté la décision 2010/8 sur le rapport commun de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social. | UN | اتخذ المقرر 2010/8 المتعلق بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
l'Administratrice du PNUD et le Directeur exécutif du PNUE sont membres d'un groupe de haut niveau créé par le Secrétaire général pour élaborer un programme d'action mondial pour l'énergie durable pour tous d'ici à 2030, qui sera lancé à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لبرنامج البيئة كلاهما عضو في فريق رفيع المستوى أنشأه الأمين العام لوضع جدول أعمال عالمي لإجراءات توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030. وسيعلن انطلاق جدول الأعمال هذا في مؤتمر الأمم المتحدة بالتنمية المستدامة. |
J'ai demandé au Secrétaire général adjoint du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, John Holmes, et à l'Administratrice du PNUD, Helen Clark, d'assister à cette importante rencontre. | UN | وقد طلبت من وكيل الأمين العام جون هولمز المسؤول عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك حضور هذا الاجتماع الهام. |