l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement, Helen Clark, a également fait une déclaration liminaire. | UN | وألقت هلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كلمة رئيسية. |
Les débats étaient animés par l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, qui a fait une déclaration. | UN | وأدارت المناقشات مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي أدلت ببيان. |
l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, Helen Clark, a préconisé une approche de la consolidation de la paix plus ouverte, avec l'engagement et l'implication de tous les groupes sociaux et la participation véritable des femmes, des jeunes et des autres groupes marginalisés. | UN | ودعت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلين كلارك، إلى اتباع نهج أكثر شمولاً إزاء بناء السلام، من خلال إشراك جميع الفئات الاجتماعية وكفالة المشاركة البناءة للنساء والشباب وسائر الفئات المهمشة. |
Rapport de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Déclaration de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | بيان من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
4. Examen des rapports du Secrétaire général et de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement : | UN | 4 - النظر في التقريرين المقدّمين من الأمين العام ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
Rapport annuel de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (résolutions 48/162, annexe I, et 62/208 de l'Assemblée générale et résolution 1995/51 du Conseil) | UN | التقرير السنوي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (قرارا الجمعية العامة 48/162، المرفق الأول و 62/208 وقرار المجلس 1995/51) |
À la même séance, l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement a également fait une déclaration. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان أيضا مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
l'Administratrice du Programme des Nations Unies | UN | مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 94 - يود المجلس أن يُعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من تعاون ومساعدة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيها. |
Rapport de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et des Directeurs exécutifs du Fonds | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
On peut le lire en parallèle avec les rapports annuels de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et des Directeurs exécutifs du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) au Conseil d'administration. | UN | ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي. |
du développement La séance a été présidée par l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et a réuni les intervenants ci-après : | UN | 11 - أدارت الجلسة مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلن كلارك، وشارك فيها أعضاء فريق المناقشة الآتي ذكرهم: |
Le Président invite l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Mme Clark, à remplir les fonctions de modératrice du débat sur les exposés nationaux volontaires. | UN | 71 - الرئيس دعا السيدة كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لتولي إدارة النقاش فيما يتعلق بالعروض الوطنية الطوعية. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 461 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيها. |
Toujours à la même séance, l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Avec effet au 1er janvier 1998, le traitement annuel brut de l'Administrateur/l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement est fixé à 175 344 dollars des États-Unis. | UN | ويتقاضى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1998، مرتبا إجماليا قدره 344 175 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في السنة. |
Cet examen est mené par des administrateurs généraux, sous la direction du Secrétaire général et la coprésidence de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et du Président du Groupe de la Banque mondiale. | UN | 9 - ويجري الاستعراض على المستوى الرئيسي بقيادة الأمين العام وبرئاسة مشتركة بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة البنك الدولي. |
Dans son exposé, l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, la Secrétaire générale adjointe, Mme Helen Clark, a préconisé une approche de la consolidation de la paix plus ouverte, nécessitant l'engagement et l'implication de tous les groupes sociaux et la participation véritable des femmes, des jeunes et des autres groupes marginalisés. | UN | وفي الإحاطة التي قدمتها هيلين كلارك، وكيلة الأمين العام ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعت إلى اتباع نهج أكثر شمولاً إزاء بناء السلام، وذلك بالعمل والمشاركة في جميع الفئات الاجتماعية وبالمشاركة البناءة للنساء والشباب والفئات المهمشة الأخرى. |
Se félicitant de la lettre, en date du 26 mars 2012, envoyée Unies par la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé et l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement aux équipes de pays des Nations Unies en vue de fournir un appui coordonné aux activités menées à l'échelle nationale pour lutter contre les maladies non transmissibles, | UN | وإذ يرحب أيضا بالرسالة المشتركة المؤرخة 26 آذار/مارس 2012 التي أرسلتها المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لدعم العمل الذي يجري الاضطلاع به على الصعيد القطري بشأن الأمراض غير المعدية على نحو منسق، |
Rapport annuel de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (E/2010/5) (résolutions 48/162, annexe, et 62/208 de l'Assemblée générale et résolution 1995/51 du Conseil) | UN | التقرير السنوي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (E/2010/5) (قرار الجمعية العامة 48/162، المرفق، وقرار الجمعية 62/208، وقرار المجلس 1995/51) |