"l'adoption de cette disposition" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد هذا الحكم
        
    • اعتماد الحكم
        
    l'adoption de cette disposition est également conforme à l'inclusion, à la lettre k) de l'annexe, des traités relatifs au règlement international des différends par des moyens pacifiques, notamment la conciliation, la médiation, l'arbitrage et le règlement judiciaire. UN ويتواءم اعتماد هذا الحكم أيضاً مع إدراج المعاهدات المتعلقة بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، في الفقرة (ك) من المِرفق، بما في ذلك اللجوء إلى التوفيق والوساطة والتحكيم والتسوية القضائية.
    4) À la suite de l'adoption de cette disposition en première lecture, trois États réagirent: les ÉtatsUnis d'Amérique, pour s'en féliciter; Israël et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour s'inquiéter des difficultés que pourraient rencontrer les autres États parties du fait de la soudaineté de l'effet d'un retrait. UN 4) وفي أعقاب اعتماد هذا الحكم في القراءة الأولى، وردت ردود فعل من ثلاث دول() هي: الولايات المتحدة التي أعربت عن ارتياحها لذلك؛ و إسرائيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية اللتان أعربتا عن قلقهما إزاء الصعوبات التي قد تواجهها الدول الأطراف الأخرى بسبب النفاذ الفوري للسحب.
    4) À la suite de l'adoption de cette disposition en première lecture, trois États réagirent: les États-Unis d'Amérique, pour s'en féliciter; Israël et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour s'inquiéter des difficultés que pourraient rencontrer les autres États parties du fait de la soudaineté de l'effet d'un retrait. UN 4) وفي أعقاب اعتماد هذا الحكم في القراءة الأولى، وردت ردود فعل من ثلاث دول() هي: الولايات المتحدة الأمريكية التي أعربت عن ارتياحها لذلك؛ وإسرائيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية اللتان أعربتا عن قلقهما إزاء الصعوبات التي قد تواجهها الدول الأطراف الأخرى بسبب النفاذ الفوري للسحب.
    Aucune recommandation n'a été faite à ce sujet depuis l'adoption de cette disposition. UN ولم تقدَّم أي توصية في هذا الخصوص منذ اعتماد الحكم.
    Aucune recommandation n'a été faite à ce sujet depuis l'adoption de cette disposition. UN ولم تقدَّم أي توصية في هذا الخصوص منذ اعتماد الحكم.
    À la suite de l'adoption de cette disposition en première lecture, trois États réagirent : les États-Unis d'Amérique, pour s'en féliciter; Israël et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour s'inquiéter des difficultés que pourraient rencontrer les autres États parties du fait de la soudaineté de l'effet d'un retrait. UN 157- وفي أعقاب اعتماد هذا الحكم في القراءة الأولى، وردت ردود فعل من ثلاث دول() هي: الولايات المتحدة التي أعربت عن ارتياحها لذلك؛ و إسرائيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية اللتان أعربتا عما يساورهما من قلق حيال الصعوبات التي تعترض الدول الأطراف الأخرى بسبب الطابع المفاجئ لأثر السحب.
    Aucune recommandation n'a été faite à ce sujet depuis l'adoption de cette disposition. UN ولم تقدَّم أي توصية في هذا الخصوص منذ اعتماد الحكم.
    Aucune recommandation n'a été faite à ce sujet depuis l'adoption de cette disposition. UN ولم تقدَّم أي توصية في هذا الخصوص منذ اعتماد الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus