"l'adoption du cadre stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد الإطار الاستراتيجي
        
    • باعتماد الإطار الاستراتيجي
        
    • إطاره الاستراتيجي ومصفوفته
        
    l'adoption du Cadre stratégique est une étape importante dans le processus de consolidation de la paix. UN وأضاف أن اعتماد الإطار الاستراتيجي يشكل خطوة مهمة في عملية بناء السلام.
    Depuis l'adoption du Cadre stratégique, des progrès ont été réalisés sur plusieurs fronts. UN 3 - سُجّل تقدم على جبهات مختلفة منذ اعتماد الإطار الاستراتيجي.
    ii) De l'adoption du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine pour la période de 2009-2011; UN ' 2` اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة 2009-2011؛
    61. Le Comité salue l'adoption du Cadre stratégique national de lutte contre le VIH/sida et du Programme national de soutien aux orphelins et autres enfants vulnérables du fait du VIH/sida. UN 61- ترحب اللجنة باعتماد الإطار الاستراتيجي الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن البرنامج الوطني لدعم اليتامى بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال المحرومين.
    Le Conseil note avec satisfaction l'adoption du Cadre stratégique de consolidation de la paix par la Commission de consolidation de la paix siégeant en formation le 1er octobre 2008 et souligne qu'il importe de mettre en œuvre efficacement et dans les meilleurs délais les projets à impact rapide financés par le Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix. UN " ويلاحظ مجلس الأمن مع الارتياح قيام التشكيلة المعنية بغينيا - بيساو والتابعة للجنة بناء السلام باعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويشير إلى أهمية التنفيذ السريع والفعال لمشاريع الأثر السريع المموّلة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    2. Félicite le Programme des Volontaires des Nations Unies de l'établissement et de l'adoption du Cadre stratégique et du tableau récapitulatif de résultats et de ressources pour la période 2014-2017, ainsi que des efforts qu'il a réalisés en vue d'améliorer l'efficacité et l'efficience opérationnelles; UN ٢ - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لنجاحه في وضع واستهلال إطاره الاستراتيجي ومصفوفته المتكاملة للنتائج والموارد للفترة 2014-2017 ولما يبذله من جهود لتحسين الفعالية والكفاءة التشغيليتين؛
    Au cours des échanges que la Présidente a eus en Guinée-Bissau, tous ses interlocuteurs nationaux ont réaffirmé leur engagement en faveur du processus de consolidation de la paix dans le pays, et estimé que l'adoption du Cadre stratégique était une priorité. UN وأثناء لقاءات الرئيسة في غينيا - بيساو، أعادت جميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة تأكيد التزامها بعملية بناء السلام في البلد، واعتبرت اعتماد الإطار الاستراتيجي من الأولويات.
    M. Ney (Allemagne) dit que l'adoption du Cadre stratégique constitue une étape majeure sur la voie de la consolidation de la situation en Guinée-Bissau et guidera le travail futur de la Commission de consolidation de la paix. UN 27 - السيد كي (ألمانيا): قال إن اعتماد الإطار الاستراتيجي يشكل خطوة كبيرة نحو ترسيخ استقرارالوضع في غينيا - بيساو ومن شأنه أن يكون موجها لعمل لجنة بناء السلام في المستقبل.
    l'adoption du Cadre stratégique est un jalon de première importance dans l'histoire de la Guinée-Bissau et garantira la coopération du pays avec la Commission sur la base de la maîtrise nationale, de la responsabilité mutuelle et de la participation de tous. UN وإن اعتماد الإطار الاستراتيجي يشكل معلما رئيسيا في تاريخ غينيا - بيساو ومن شأنه أن يكفل تعاون البلد مع اللجنة على أساس الملكية الوطنية والمساءلة المتبادلة والشمولية.
    La Présidente dit que, pendant l'exposé sur la Guinée-Bissau qu'elle doit faire le 3 octobre 2008 à la réunion du Conseil de sécurité, elle mettra en évidence, en tant que présidente de la formation Guinée-Bissau, l'adoption du Cadre stratégique et elle transmettra les recommandations et les conclusions formulées après sa récente visite en Guinée-Bissau. UN 65 - الرئيسة: قالت إنها، بوصفها رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو، ستقوم أثناء العرض الذي ستقدمه في اجتماع مجلس الأمن الخاص بغينيا - بيساو المقرر عقده في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بتسليط الضوء على اعتماد الإطار الاستراتيجي وسننقل إليه التوصيات والاستنتاجات التي نتجت عن زيارتها الأخيرة لغينيا - بيساو.
    Une des principales conclusions de la trente-neuvième session du Comité a été l'adoption du Cadre stratégique mondial pour la sécurité alimentaire et la nutrition, qui vise à améliorer la coordination et à guider les actions synchronisées d'acteurs très divers sur des questions ayant trait à la sécurité alimentaire et la nutrition. UN 14 - تمثّلت إحدى النتائج الرئيسية للدورة التاسعة والثلاثين للجنة في اعتماد الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية الذي يهدف إلى تحسين التنسيق وتوجيه الإجراءات التي ستنفذ بصورة متزامنة من قبل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة بشأن الأمن الغذائي والتغذية.
    M. Simanjuntak (Indonésie) dit que l'adoption du Cadre stratégique a été le fruit d'un long processus de consultation maîtrisé au plan national, auquel ont participé toutes les parties prenantes concernées. UN 43 - السيد سيمانجونتاك (إندونيسيا): قال إن اعتماد الإطار الاستراتيجي كان ثمرة عملية مشاورات مكثفة مملوكة وطنيا شارك فيها جميع أصحاب المصلحة.
    29. M. Hamburger (Pays-Bas) fait observer que l'adoption du Cadre stratégique constitue un pas important sur la voie de l'élaboration d'une stratégie intégrée de consolidation de la paix et reflète un consensus. UN 29 - السيد هامبورغر (هولندا): إعتبر أن اعتماد الإطار الاستراتيجي يمثل خطوة هامة نحو وضع إسترتيجية بناء السلام المتكاملة ويعكس نتيجة توافق الآراء.
    36. M. Valenzuela (Observateur de la Commission européenne) déclare que l'adoption du Cadre stratégique marque le début plutôt que l'aboutissement d'un processus. UN 36 - السيد فالينزويلا (المراقب عن الإتحاد الآوروبي): قال إن اعتماد الإطار الاستراتيجي هو نقطة البداية في العملية وليس نهايتها.
    Rappelant l'adoption du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (PBC/3/GNB/3) le 1er octobre 2008, et encourageant le Gouvernement à continuer de collaborer étroitement avec la Commission de consolidation de la paix aux fins de sa mise en œuvre accélérée, UN وإذ يشير إلى اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/3) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تعاونها عن كثب مع لجنة بناء السلام في سبيل الإسراع بتنفيذه،
    Rappelant l'adoption du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (PBC/3/GNB/3) le 1er octobre 2008, et encourageant le Gouvernement à continuer de collaborer étroitement avec la Commission de consolidation de la paix aux fins de sa mise en œuvre accélérée, UN وإذ يشير إلى اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/3) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تعاونها عن كثب مع لجنة بناء السلام في سبيل الإسراع بتنفيذه،
    23. M. Nsengimana (Observateur du Rwanda) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du Cadre stratégique et de la déclaration faite par le représentant du Burundi, qui constituent un pas important vers sa mise en œuvre. UN 23 - السيد نسينغيمانا (المراقب عن رواند): رحب باسم وفده باعتماد الإطار الاستراتيجي وأثنى على بيان ممثل بوروندي الذي يعتبر خطوة هامة نحو تنفيذ الإطار.
    M. Wolfe (Jamaïque), prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, se félicite de l'adoption du Cadre stratégique et exprime son appui sans réserve à ses principes fondamentaux. UN 5 - السيد وولف (جامايكا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فرحب باعتماد الإطار الاستراتيجي وأعرب عن دعمه الكامل للمبادئ التي يقوم عليها الإطار.
    M. Somdah (Burkina Faso), s'exprimant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), salue l'adoption du Cadre stratégique et dit qu'il est à présent vital de poursuivre les initiatives existantes et prévues afin de relever les nombreux défis auxquels fait face la Guinée-Bissau. UN 39 - السيد صومدا (بوركينا فاسو): تحدث نيابة عن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فرحب باعتماد الإطار الاستراتيجي وقال إن من الحيوي الآن الاستمرار في الأعمال القائمة والمخططة للتصدي للتحديات الكثيرة التي تواجهها غينيا - بيساو.
    2. Félicite le Programme des Volontaires des Nations Unies de l'établissement et de l'adoption du Cadre stratégique et du tableau récapitulatif de résultats et de ressources pour la période 2014-2017, ainsi que des efforts qu'il a réalisés en vue d'améliorer l'efficacité et l'efficience opérationnelles; UN 2 - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لنجاحه في وضع واستهلال إطاره الاستراتيجي ومصفوفته المتكاملة للنتائج والموارد للفترة 2014-2017 ولما يبذله من جهود لتحسين الفعالية والكفاءة التشغيليتين؛
    2. Félicite le Programme des Volontaires des Nations Unies de l'établissement et de l'adoption du Cadre stratégique et du tableau récapitulatif de résultats et de ressources pour la période 2014-2017, ainsi que des efforts qu'il a réalisés en vue d'améliorer l'efficacité et l'efficience opérationnelles; UN ٢ - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لنجاحه في وضع واستهلال إطاره الاستراتيجي ومصفوفته المتكاملة للنتائج والموارد للفترة 2014-2017 ولما يبذله من جهود لتحسين الفعالية والكفاءة التشغيليتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus