Internet est construit sur le postulat que quand quelqu'un entre l'adresse d'un site web, on leur envoie une version valable de ce site. | Open Subtitles | الانترنت مبني علي أساس أنه عندما يكتب الناس عنوان في موقع الويب يرسالهم إلى إصدار الشرعي لهذا الموقع |
Un appel venant de la Ville Promise, indiquant le nom et l'adresse d'une 4400 que Richard prétend avoir rencontrée. | Open Subtitles | أعطانا إسم و عنوان أحد الـ 4400 و ادعى أن ريتشارد كان على إتصال بها |
Mais dans la boîte, sous toutes ces bêtises, il y avait un petit mot avec l'adresse d'un hôtel, une date et une heure. | Open Subtitles | لم يكن داخل الصندوق تحت هذا الهراء كانت هناك ورقة مكتوب عليها بخط اليد عنوان فندق وتاريخ وموعد |
g) Le nom, le titre fonctionnel et l'adresse d'un ou plusieurs administrateurs ou employés de l'entité adjudicatrice autorisés à communiquer directement avec les fournisseurs ou entrepreneurs et à recevoir directement d'eux des communications concernant la procédure de passation du marché sans l'intervention d'un intermédiaire. | UN | (ز) اسمَ موظف واحد أو أكثر من موظفي الجهة المشترية أو مستخدميها المأذون لهم بالاتصال مباشرة بالمورِّدين أو المقاولين وبتلقي اتصالات مباشرة منهم فيما يتعلق بإجراءات الاشتراء من دون تدخّل من وسيط، واللقب الوظيفي لهذا الشخص وعنوانه. |
On a par ailleurs fait observer que donner l'adresse d'un site Web où seraient affichées ces informations serait plus économique que de fournir des documents sur papier. | UN | ولوحظ أيضا أن إتاحة عنوان لموقع على الشبكة العالمية لمثل تلك المواد من شأنه أن يكون أقل تكلفة من توفير نسخ مطبوعة. |
Alignez les trois plaques, et vous avez l'adresse d'un site du dark web. | Open Subtitles | أعيدي تنظيم أرقام وحروف لوحات السيارة وستحصلين على عنوان داخل شبكة الإنترنت المُظلمة |
Bref, maintenant que je me suis excusé et que tu m'as pardonné, peux-tu me donner l'adresse d'Al le concierge ? | Open Subtitles | على كل حال, بعد أن إعتذرت وأنتي قبلتي إعتذاري, هلا أعتيطتني عنوان أل البواب؟ |
Voici l'adresse d'un médecin qui nous doit une faveur. | Open Subtitles | أرسل لكِ الآن عنوان الطبيب المدين لنا بمعروف |
l'adresse d'une victime qui connaissait peut-être le tueur. | Open Subtitles | عنوان معروف لضحية ربما قد عرفت القاتل يا زعيم ربما رأته .. |
Je vérifie l'adresse d'un homme qui, d'après nous, a fabriqué l'enregistrement pour Kingsley. | Open Subtitles | انا أفحص الآن عنوان رجل الذي نعتقد إنه من قام بتزييف هذه التسجيلات إنها أفضل فرصة لدينا |
voilà l'adresse d'un chantier au cas où quelqu'un te demandes où tu travailles. | Open Subtitles | هذا عنوان شركة البناء إذا أراد أحد أن يعرف مكان عملك |
Il me faut l'adresse d'une cliente. Elle s'appelle Lynn. | Open Subtitles | أحتاج عنوان امرأة اسمها لين تشتري من عندكم. |
Elle semble penser qu'on nous a donné l'adresse d'un monde Goa'uid... d'où cette attaque pourrait provenir. | Open Subtitles | تعتقد أننا حصلنا على عنوان موطن الـجواؤلد او من اين يهاجموننا |
J'ai l'adresse d'un témoin, alors je pourrais demander comment ça s'est résolu. | Open Subtitles | لدي عنوان شاهد اذا ربما اسأله كيف قام بحلها |
J'ai déchiffré le SMS. C'est l'adresse d'une banque. | Open Subtitles | لقد حللتُ تلك الرسالة إنها عنوان شارع، لبنك |
Vous croyez que je vais vous donner l'adresse d'une collègue pour que vous puissiez aller là-bas et vous faire votre propre peep-show perso ? | Open Subtitles | أتظن أنني ساعطيك عنوان زميلة لي فقط من أجل أن تذهب إلى هناك كي تمتع نفسك؟ |