L'oratrice demande à connaître l'affaire sur laquelle se prononçait la Cour suprême lorsqu'elle a formulé cette constatation; qui l'a saisie de l'affaire; et les éléments sur lesquels cette constatation s'est appuyée. | UN | وتساءلت عن القضية التي عجَّلت بهذا الاستنتاج وعن الجهة التي رفعتها والأساس الذي استند إليه. |
On est en train d'essayer de démolir l'affaire sur laquelle il a construit sa carrière. | Open Subtitles | إننا نحاول هدم القضية التي صنعت حياته المهنية. |
Vous vous souvenez de l'affaire sur laquelle je travaillais quand j'ai été viré. | Open Subtitles | أتذكر القضية التي كنت أستلمها حين طردت، مايك؟ |
Est-ce qu'elle a déjà essayé de vous contacter pour l'affaire sur laquelle elle travaillait ? | Open Subtitles | الآن. هل حاولت أبداً أن تتصل بك بشأن القضية التي كانت تعمل عليها؟ |
J'ai ce numéro de plaque d'immatriculation que je dois vérifier dans le cadre de l'affaire sur laquelle je travaille | Open Subtitles | لدي رقم لوحات سيارة أحتاج لفحصها لأجل القضية التي أعمل عليها |
Tu veux que je te parle de l'affaire sur laquelle on travaille ? Un corps en 12 parties. | Open Subtitles | أتريد أن تسمع عن القضية التي نعمل عليها الآن؟ |
l'affaire sur laquelle je travaille. | Open Subtitles | .الضحية المقتولة القضية التي أعمل عليها |
C'est juste que l'affaire sur laquelle on travaille se précise, et je travaille probablement ce soir et demain soir ? | Open Subtitles | ...لا، أنها مجرد أن القضية التي نعمل عليها أحداثُها تتسارع و أنا على الارجح ستكون لدي أعمال هذة الليلة وليلة الغد |
Ça aurait détruit sa couverture sur l'affaire sur laquelle nous travaillions. | Open Subtitles | لكن فقد غطائه في القضية التي نعمل فيها |
JAG? Quel était l'affaire sur laquelle vous travailliez? | Open Subtitles | ما هي القضية التي كنت تعملين عليها ؟ |
De quoi traitait l'affaire sur laquelle vous travailliez? | Open Subtitles | ماذا... ما كانت القضية التي كنتَ تعمل عليها؟ |
C'est l'affaire sur laquelle je bosse. | Open Subtitles | إنها تلك القضية التي أعمل عليها. |
c) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
b) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | )ب( اذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
b) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | )ب( اذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
c) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
c) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
c) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
b) S'il a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | (ب) إذا كان قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |
c) Si le membre a participé à un titre quelconque à l'adoption d'une décision quelconque relative à l'affaire sur laquelle porte la communication. | UN | (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. |