"l'afrique dans les domaines" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقية في مجالات
        
    • أفريقيا في مجالات
        
    • الأفريقية في مجالي
        
    • أفريقيا في مجالي
        
    • لأفريقيا في مجالات
        
    Le partenariat avec les organisations africaines, en particulier, reflète la volonté de l'Organisation d'appuyer le renforcement des capacités de l'Afrique dans les domaines de la paix, de la sécurité et du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتعكس الشراكة مع المنظمات الأفريقية بوجه خاص، التزام الأمم المتحدة بدعم تطوير القدرات الأفريقية في مجالات السلام والأمن والتنمية، فضلا عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La raison en est que tous les objectifs figurant dans ces accords s'appliquent à la situation de l'Afrique dans les domaines du développement, de l'accès aux marchés, de l'intégration régionale, ainsi que de la solidarité et de l'intérêt commun entre l'Afrique et l'UE. UN والسبب الأساسي لهذا هو أن جميع الأهداف الواردة في اتفاقات الشراكة الاقتصادية الأفريقية تنطبق على الحالة الأفريقية في مجالات التنمية والوصول إلى الأسواق والتكامل الإقليمي والتضامن والمصلحة المتبادلة مع الاتحاد الأوروبي.
    a) Augmentation du nombre d'approbations des orientations fondamentales par des États africains développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)
    Je signale également que l'appui que l'ONU fournit de longue date à l'Afrique dans les domaines du développement économique et social a contribué à faire reculer la pauvreté et l'exclusion. UN 119 - وأشير أيضا إلى الدعم الطويل الأجل الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أفريقيا في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والذي ما برح يسهم في التخفيف من حدة الفقر ومن الاستبعاد.
    Il a également mis l'accent sur les contributions de l'Argentine en faveur de l'Afrique dans les domaines du maintien de la paix, de l'assistance humanitaire, de la bonne gouvernance et de la coopération technique au service du développement. UN كما أكد البيان مساهمات الأرجنتين في أفريقيا في مجالات حفظ السلام، والمساعدة الإنسانية، والحكم الرشيد، والتعاون التقني لأغراض التنمية.
    a) Augmentation de la fréquence avec laquelle sont adoptées les recommandations générales d'ordre pratique formulées par la CNUCED en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines du commerce et du développement UN (أ) زيادة اعتماد توصيات الأونكتاد بشأن السياسات العملية لتعزيز التنمية الأفريقية في مجالي التجارة والتنمية
    5. Invite l'Organisation à faire davantage pour l'Afrique dans les domaines de la promotion de l'investissement et du commerce, et cela d'une manière plus viable; UN " 5- يشجّع اليونيدو على أن تبذل مزيدا من الجهد لصالح أفريقيا في مجالي ترويج الاستثمار والتجارة بطريقة أكثر استدامة؛
    Ces cinq dernières années, le Japon a octroyé 2,5 milliards de dollars sous forme d'aide publique au développement à l'Afrique dans les domaines des transports, des communications, de l'énergie et de l'eau. UN وأنفقت اليابان، في غضون السنوات الخمس الماضية، ما يزيد على 2.5 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا في مجالات النقل والاتصالات والطاقة والمياه.
    a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد
    a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED (par. 10, 41 et 195 de l'Accord d'Accra) UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد (اتفاق أكرا، الفقرات 10 و 41 و 195)
    a) i) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED UN (أ) ' 1` توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد
    12.3 a) Plus grande diversité des orientations fondamentales à adopter aux niveaux national et international pour promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN 12-3 (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتاحة في مجال السياسات العامة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد.
    a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد
    a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد
    Elle a aussi rappelé ses apports à l'Afrique dans les domaines des opérations de maintien de la paix, de l'assistance humanitaire, de la bonne gouvernance, de la coopération technique et de la coopération au développement. UN وأكد البيان أيضا المساهمات التي قدمتها الأرجنتين في أفريقيا في مجالات حفظ السلام، والمساعدة الإنسانية، وتحقيق الحكم الرشيد، والتعاون التقني والتعاون من أجل التنمية.
    En général, le mécanisme consultatif devrait examiner tous les facteurs nécessaires qui permettront au Centre de répondre comme il convient aux besoins de l'Afrique dans les domaines de la paix, de la sécurité et du désarmement. UN وبصفة عامة، ينبغي أن تنظر الآلية التشاورية في جميع العوامل الضرورية التي ستمكِّن المركز من الاستجابة على نحو مناسب لاحتياجات أفريقيا في مجالات السلام والأمن ونزع السلاح.
    En général, le mécanisme consultatif devrait examiner tous les facteurs nécessaires qui permettront au Centre de répondre comme il convient aux besoins de l'Afrique dans les domaines de la paix, de la sécurité et du désarmement. UN وبصورة عامة، من المتوقع أن تقوم الآلية الاستشارية بالنظر في جميع العوامل التي تمكّن المركز من الاستجابة بفعالية لمطالب واحتياجات أفريقيا في مجالات السلام والأمن ونزع السلاح.
    Le secrétariat devrait bénéficier du plus large soutien possible pour poursuivre ses excellents travaux sur l'Afrique dans les domaines de la recherche et de l'analyse, de l'assistance technique et de la promotion des investissements, afin d'aider les pays africains à exploiter pleinement toutes leurs possibilités d'attirer des IED. UN وينبغي منح الأمانة أكمل دعم ممكن في مواصلة أعمالها الممتازة بشأن أفريقيا في مجالات البحث وتحليل السياسات، والمساعدة التقنية، وترويج الاستثمار من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على تحقيق إمكاناتها الكاملة فيما يتعلق باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    La stratégie conjointe euro-africaine définira les grandes lignes de nos rapports avec l'Afrique dans les domaines fondamentaux de la paix et de la sécurité, de la bonne gouvernance et des droits de l'homme, du commerce et de l'intégration au niveau régional ainsi que dans divers aspects du développement humain. UN إن الصياغة الجارية حاليا لاستراتيجية مشتركة بين أوروبا وأفريقيا ستسفر عن نص مكتوب حول علاقاتنا مع أفريقيا في مجالات رئيسية، هي السلام والأمن والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والتجارة الإقليمية والتكامل، وعن جوانب تتصل بالإنماء البشري.
    a) Augmentation de la fréquence avec laquelle sont adoptées les recommandations générales d'ordre pratique formulées par la CNUCED en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines du commerce et du développement UN (أ) زيادة اعتماد توصيات الأونكتاد بشأن السياسات العملية لتعزيز التنمية الأفريقية في مجالي التجارة والتنمية
    a) Augmentation de la fréquence avec laquelle sont adoptées les recommandations générales d'ordre pratique formulées par la CNUCED en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines du commerce et du développement UN (أ) زيادة اعتماد توصيات الأونكتاد بشأن السياسات العملية لتعزيز التنمية الأفريقية في مجالي التجارة والتنمية
    a) Augmentation de la fréquence avec laquelle sont adoptées les recommandations générales d'ordre pratique formulées par la CNUCED en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines du commerce et du développement UN (أ) ازدياد اعتماد توصيات الأونكتاد العملية المتعلقة بالسياسات لتعزيز تنمية أفريقيا في مجالي التجارة والتنمية
    :: Le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social pourraient envisager de tenir des réunions périodiques conjointes pour mobiliser l'appui international en faveur de l'Afrique dans les domaines de la prévention et du règlement des conflits et de la consolidation de la paix à l'issue d'un conflit. UN :: يمكن أن ينظر مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عقد اجتماعات مشتركة بصورة دورية كوسيلة لتعبئة الدعم الدولي لأفريقيا في مجالات منع الصراعات وحلها وبناء السلام في أعقاب الصراعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus