"l'agence fédérale de lutte contre" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالة الاتحادية لمكافحة
        
    Il existe un organe indépendant, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination, qui traite les plaintes concernant la discrimination dans ce domaine. UN وقد أنشئت هيئة مستقلة، وهي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا الميدان.
    Du point de vue du Gouvernement, le mandat de l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination est suffisamment étendu. UN فالحكومة ترى أن ولاية الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز كافية.
    Le mandat et les missions de l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination sont définis par la loi générale sur l'égalité de traitement et sont conformes aux dispositions des directives de l'Union européenne (UE) sur l'égalité de traitement. UN وقد أُنشئت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز وحُددت مهامها بموجب القانون العام للمساواة في المعاملة، وتستوفي صلاحياتها توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في المعاملة.
    l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination devrait disposer des ressources humaines et financières nécessaires afin de pouvoir être présente dans les 16 Länder. UN ينبغي تزويد الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز بالموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكينها من أن تكون موجودة في جميع الولايات اﻟ 16.
    Au moyen des conseils qu'elle dispense et de sa coopération avec le Conseil consultatif de l'Agence, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination bénéficie d'informations importantes sur la discrimination en Allemagne, notamment en termes de rémunération. UN وتتلقى الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، من خلال المشورة التي تقدمها ومن خلال تعاونها مع المجلس الاستشاري للوكالة، معلومات هامة عن التمييز في ألمانيا، بما في ذلك في مجال اللامساواة في الأجور.
    l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination entend tenir foncièrement compte de ce constat et elle étudie actuellement la possibilité de demander l'établissement d'un autre rapport de recherche. UN وتنوي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز أن تأخذ هذا الأمر في الاعتبار بصورة جدية وتنظر حالياً في إمكانية التكليف بإعداد تقرير بحثي آخر.
    55. Le Rapporteur spécial a également recommandé le renforcement de l'Agence fédérale de lutte contre le racisme et l'organisation de campagnes de sensibilisation en vue de faire mieux connaître du public le cadre législatif et institutionnel de la lutte contre la discrimination. UN 55- وبالإضافة إلى ذلك، أوصى المقرر الخاص بتعزيز الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز وإطلاق حملات زيادة الوعي لإعلام الجمهور بالإطار التشريعي والمؤسسي لمكافحة التمييز.
    En novembre 2010, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination a lancé dans toute l'Allemagne un projet pilote dans le cadre duquel diverses entreprises et autorités ont testé pendant un an l'utilisation de curriculum vitae anonymes. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أطلقت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز مشروعاً نموذجياً في جميع أنحاء ألمانيا اختبرت فيها مختلف الشركات والسلطات إجراءات تقديم طلبات مجهولة المصدر خلال فترة 12 شهراً.
    11. Tout en accueillant avec intérêt la loi générale de 2006 relative à l'égalité de traitement, le Comité des droits de l'homme a exhorté l'Allemagne à élargir le mandat de l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination. UN 11- وبينما رحَّبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالقانون العام للمساواة في المعاملة الصادر في عام 2006، فإنها حثَّت ألمانيا على توسيع نطاق اختصاص الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز(21).
    52. Lorsque la loi générale sur l'égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz − AGG) est entrée en vigueur en août 2006, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination a commencé ses travaux. UN 52- بدأت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز عملها عندما دخل القانون العام بشأن المساواة في المعاملة (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG) حيز النفاذ في آب/أغسطس 2006.
    l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination apporte une aide indépendante aux personnes subissant ou risquant de subir une discrimination lorsqu'il s'agit de faire valoir leurs droits (AGG, art. 27). UN وتقدم الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز مساعدة مستقلة إلى الأشخاص المهددين أو المعرضين للتمييز في تأكيد حقوقهم (المادة 27 من القانون العام بشأن المساواة في المعاملة).
    96. Début mai 2011, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination avait enregistré, depuis sa création à l'automne 2006, une centaine de cas de consultation concernant des transsexuels, lesquels s'étaient, pour la plupart, adressés à elle parce qu'ils étaient victimes de discrimination. UN 96- وقد سجلت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، منذ إنشائها في خريف عام 2006 وحتى بداية أيار/مايو 2011، نحو 100 قضية مشورة بشأن المتحولين جنسياً. وكانت معظم هذه القضايا تتعلق بالتمييز الذي يعانيه هؤلاء الأشخاص.
    À ce sujet, l'article 29 de l'AGG dispose ce qui suit: < < Le Bureau fédéral de lutte contre la discrimination associe de manière appropriée les organisations non gouvernementales [...]. > > . l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination entretient également des contacts avec les organisations non gouvernementales s'occupant des problèmes des transsexuels. UN وفي هذا السياق، تنص المادة 29 من القانون السالف الذكر على أن " يُشرك المكتب الاتحادي لمكافحة التمييز المنظمات غير الحكومية على النحو المناسب [...] " وتقيم الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز أيضاً اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بشواغل الأشخاص المتحولين جنسياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus