l'Agence spatiale italienne et le Centre aérospatial allemand participent également à cette étude. | UN | ويضم فريق الدراسة أيضا وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. |
Israël a également entamé une étroite collaboration avec l'Agence spatiale italienne, qui a été féconde dans le domaine multispectral. | UN | كما بدأت إسرائيل في التعاون الوثيق مع وكالة الفضاء الإيطالية التي تعاونت معها بنجاح في ميدان الأطياف المتعددة. |
L'Italie promeut les activités spatiales dans le cadre de l'Agence spatiale italienne (ASI) et des programmes de coopération nationale et internationale, en Europe et dans le monde. | UN | تدعم إيطاليا الأنشطة الفضائية من خلال وكالة الفضاء الإيطالية ومن خلال برامج التعاون الوطنية والدولية في أوروبا وفي جميع أنحاء العالم. |
Le BNSC est membre de ce réseau, auquel appartiennent également l'ESA et trois agences nationales - le Centre national d'études spatiales français, l'Agence aérospatiale allemande et l'Agence spatiale italienne. | UN | والمركز عضو في هذا الفريق إلى جانب وكالة الفضاء الأوروبية وثلاث وكالات وطنية، هي: وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. |
Des réunions ont été tenues avec l'Agence spatiale italienne (ASI) dans la perspective de combiner éventuellement la mission SAOCOM avec la mission SkyMed-COSMO de l'ASI, aux fins d'une exploitation commune par les deux organismes. | UN | وعقدت اجتماعات مع وكالة الفضاء الايطالية نظرا لاحتمال ربط بعثة ساتل المراقبة والاتصالات " SAOCOM " مع بعثة ساتل " SkyMed-COSMO " التي تشرف عليها هذه الوكالة ﻷغراض اشتراك الوكالتين معا في تشغيلهما. |
Il a été fabriqué par le groupe d'astrodynamique de l'Université La Sapienza de Rome, sous la coordination de l'Agence spatiale italienne. | UN | وهو مُصنَّع من قبل مجموعة الديناميكا الفلكية لجامعة " La Sapienza " في روما بالتنسيق مع وكالة الفضاء الإيطالية. |
a) " l'Agence spatiale italienne et les installations astronomiques spatiales bilatérales et multilatérales " , par le représentant de l'Italie; | UN | (أ) " وكالة الفضاء الإيطالية ومرافق علم الفلك الفضائي الثنائية/المتعددة الأطراف " ، قدَّمه ممثل إيطاليا؛ |
Ce satellite avait été mis au point en collaboration avec l'Agence spatiale italienne, le Centre national d'études spatiales français, l'Institut national de recherche spatiale brésilien et l'Agence spatiale canadienne. | UN | وقد طُور الساتل " أكواريوس/ساك-دي " في إطار شراكة دولية مع وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء ووكالة الفضاء الكندية. |
k) " Trente ans de géodésie spatiale à l'Agence spatiale italienne " , par le représentant de l'Italie; | UN | (ك) " ثلاثون عاماً من جيوديسيا الفضاء في وكالة الفضاء الإيطالية " ، قدَّمه ممثَّل إيطاليا؛ |
Les participants à la Conférence ont été informés des récents projets et activités de l'Agence spatiale italienne (ASI) consacrés à l'application des techniques spatiales à la gestion de l'eau dans des domaines tels que la surveillance de la pollution de l'eau, la gestion des catastrophes liées à l'eau et l'évaluation des risques associés. | UN | وأُطلع المشاركون في المؤتمر على معلومات موجزة بشأن آخر الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها وكالة الفضاء الإيطالية في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه في مجالات مثل رصد تلوث المياه، وإدارة الكوارث المتصلة بالمياه، وتقييم المخاطر ذات الصلة. |
Des accords bilatéraux similaires ont été mis en place avec l'Agence aérospatiale allemande en juin 2012 et avec l'Agence spatiale italienne en septembre 2013, pour la communication de données de COSMOSkyMed et de RADARSAT-2 aux chercheurs italiens et canadiens. | UN | وتم تنفيذ اتفاقات ثنائية مماثلة مع المركز الألماني للفضاء الجوي في حزيران/يونيه 2012، وأيضاً مع وكالة الفضاء الإيطالية في أيلول/سبتمبر 2013، توفر بيانات سواتل كوزمو-سكايميد ورادارسات-2 للباحثين الإيطاليين والكنديين. |
Ce satellite a été mis au point en collaboration avec l'Agence spatiale italienne, le Centre national d'études spatiales (France), l'Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (Brésil) et l'Agence spatiale canadienne (ASC). | UN | وقد طُور الساتل " أكواريوس/ساك-دي " في إطار شراكة دولية مع وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني للدراسات الفضائية (فرنسا) والمعهد الوطني لبحوث الفضاء (البرازيل) ووكالة الفضاء الكندية. |
17. l'Agence spatiale italienne a présenté le programme de recherche spatiale qu'elle met en œuvre au Kenya, montrant ainsi d'autres exemples de l'utilisation d'images satellitaires à moyenne et haute résolution pour la surveillance du couvert végétal, l'estimation des récoltes, la gestion des ressources en eau et l'exploitation durable de l'écosystème marin. | UN | 17 - وقدّمت وكالة الفضاء الإيطالية عرضاً لبرنامجها لبحوث الفضاء في كينيا. وأشار ذلك العرض إلى أمثلة على استخدام صور ساتلية متوسطة الدقة وعالية الدقة لرصد الغطاء الخضري وللتنبؤ بغلّة المحاصيل، وإدارة موارد المياه واستغلال النظام الإيكولوجي البحري بصورة مستدامة. |
Deux satellites de communication indiens (INSAT-4B et INSAT-4CR) ont été lancés en mars et septembre 2007, respectivement et, en avril 2007, le lanceur de satellites sur orbite polaire de l'Inde (PSLV-C8) a lancé le satellite AGILE de 350 kg de l'Agence spatiale italienne. | UN | وأُطلق ساتلان هنديّان اثنان للاتصالات INSAT-4B) و (INSAT-4C أحدهما في شهر آذار/مارس والثاني في أيلول/سبتمبر 2007؛ وفي شهر نيسان/أبريل 2007، أطلقت المركبة الهندية لإطلاق السواتل القطبية (PSLV-C8) الساتل أجايل، البالغ وزنه 350 كيلوغراماً لحساب وكالة الفضاء الإيطالية. |
En avril 2004, le Royaume-Uni a participé à la vingt-deuxième réunion du Comité de coordination interinstitutions, qui a été accueillie par l'Agence spatiale italienne (ASI) à Abano Terme (Italie). | UN | وفي نيسان/أبريل 2004، شاركت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، التي استضافتها وكالة الفضاء الإيطالية في أبانو تيرمى، أيطاليا. |
96. Le Comité a noté que le CEOS tiendrait sa prochaine réunion plénière à Lucca (Italie) les 8 et 9 novembre 2011, et que celle-ci serait accueillie par l'Agence spatiale italienne, qui occupait actuellement la présidence du CEOS. | UN | 96- ولاحظت اللجنة أنَّ الاجتماع العام المقبل للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض سيُعقد يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في لوكا بإيطاليا، وستستضيفه وكالة الفضاء الإيطالية التي تتولّى حاليا رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
La NASA (États-Unis) dirigera cette étude, à laquelle participeront également l'Agence spatiale italienne (ASI), le Centre spatial national britannique, l'Organisation indienne de recherche spatiale et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale. | UN | وتجرى الدراسة بقيادة الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة الأمريكية (ناسا) ويشارك فيها باحثون من وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي. |
3. Dans le cadre de l'ESA, la coordination des activités relatives aux débris spatiaux est désormais assurée par un réseau regroupant des centres qui s'occupent de cette question - l'Agence spatiale italienne (ASI), le BNSC, le Centre national d'études spatiales français (CNES) et l'Agence aérospatiale allemande (DLR) - la participation étant ouverte à tous les membres de l'ESA actifs dans ce domaine. | UN | 3- وتتولى إدارة أنشطة الإيسا المتعلقة بتنسيق شؤون الحطام الفضائي في الوقت الحاضر شبكة من المراكز المعنية بالحطام الفضائي، تضم وكالة الفضاء الإيطالية (ASI) والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء (BNSC) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي (DLR)، والمشاركة مفتوحة أمام جميع أعضاء الإيسا النشطين في مجال الحطام الفضائي. |
Le présent document est le premier d'une série de rapports concernant les aspects techniques de la rentrée atmosphérique due à la dérive orbitale du satellite italien BeppoSAX d'astronomie X. BeppoSAX est la propriété de l'Agence spatiale italienne (ASI). | UN | هذه الوثيقة هي أول تقرير من عدة تقارير تتناول الجوانب التقنية من عودة الساتل الايطالي لدراسات أشعة إكس الفلكية " بيبوساكس " إلى الأرض، نتيجة للتهاوي المداري. والساتل بيبوساكس تملكه وكالة الفضاء الايطالية (آسي) في روما. |
106. Il a relevé que, pour augmenter le nombre de prestataires de services et diffuser les informations pertinentes à tous les niveaux, l'Agence spatiale italienne encourageait les petites et moyennes entreprises à se lancer dans des activités d'exploitation de données. | UN | 106- ولاحظت اللجنة الفرعية أنه، من أجل زيادة عدد مقدمي الخدمات وتعميم المعلومات ذات الصلة على كل المستويات، تعمل وكالة الفضاء الايطالية على تشجيع الشركات الصغيرة والمتوسطة على المشاركة في أنشطة استغلال البيانات. |
17. Un accord a été signé avec l'Agence spatiale italienne (ASI) en vue de la mise en place du système italo-argentin de satellites pour la gestion des situations d'urgence (SIASGE), prévoyant l'exploitation commune des satellites argentins SAOCOM et des satellites italiens SkyMedCOSMO, destinés à fournir des informations utiles pour la gestion des situations d'urgence. | UN | 17- وقد وقِّع على اتفاق مع وكالة الفضاء الايطالية بشأن انشاء النظام الساتلي الايطالي- الأرجنتيني لإدارة الطوارئ، ستعمل بمقتضاه سواتل الرصد والاتصالات في السلسلة الأرجنتينية SAOCOM الى جانب سواتل SkyMed-COSMO لتوفير معلومات ذات صلة لإدارة الطوارئ. |