"l'agence suisse" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالة السويسرية
        
    • للوكالة السويسرية
        
    • والوكالة السويسرية
        
    Cette conférence de l'Agence suisse de développement et de coopération a été organisée par le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. UN وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Cette conférence a été parrainée par l'Agence suisse de développement et de coopération et le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    Ce paragraphe risque donc d'avoir des incidences sur les modalités pratiques de la coopération au développement qui sont celles de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي.
    Directeur général adjoint de l'Agence suisse pour la coopération en matière de développement UN نائب المدير العام للوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي
    Des déclarations liminaires ont été faites par Martin Dahinden, Directeur général de l'Agence suisse pour le développement et la coopération, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Plus de 150 fonctionnaires ont été formés dans le cadre d'un projet conjoint du Gouvernement et de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN وتم تدريب أكثر من 150 موظفاً في إطار مشروعٍ مشترك بين الحكومة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Un cadre de surveillance unifié pour l'après-2015 est actuellement mis en place avec l'appui de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    En outre, huit centres de médecine légale ont été créés avec le concours de l'Agence suisse pour le Développement et la Coopération, afin de fournir des soins médicaux, une aide psychologique et une aide juridictionnelle aux victimes de la prostitution et de la traite des êtres humains. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء ثمانية مراكز للطب الشرعي بالتعاون مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بغية توفير العناية الطبية، والمشورة النفسانية، والمساعدة القانونية لضحايا البغاء والاتجار بالأشخاص.
    5. l'Agence suisse pour le développement et la coopération applique déjà la recommandation de l'article 16 en organisant des séminaires annuels de renforcement des potentiels. UN 5 - إن الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تقوم بالفعل بتنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 16 عن طريق عقد حلقات العمل السنوية لبناء القدرات.
    l'Agence suisse pour le développement et la coopération a été l'une des premières à se doter d'orientations concernant les questions relatives aux peuples autochtones. UN لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون سياسة تتناول قضايا تتعلق بالشعوب الأصلية، وكانت من أوائل الوكالات الإنمائية في اعتماد مثل هذه السياسة.
    Il s'est tenu dans le cadre du Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC), avec l'appui financier de l'Agence suisse de la coopération pour le développement et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN وعقد الاجتماع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بدعم مالي من الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Le Prix des médias décerné par l'AISI (Initiative société de l'information en Afrique) est une initiative soutenue par l'Agence suisse pour le développement et la coopération, le Centre de recherche pour le développement international (CRDI) et l'Institut international pour la communication et le développement (IICD). UN أما جوائز وسائط الإعلام الخاصة بمبادرة مجتمع المعلومات في أفريقيا، فقد كانت مبادرة تدعمها الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ومركز بحوث التنمية الدولية، والمعهد الدولي للاتصال والتنمية.
    Pour permettre aux délégués autochtones de représenter les intérêts de leur communauté aux Nations Unies, le Comité gère depuis 2008 un fonds, financé par l'Agence suisse de développement et de coopération. UN من أجل تمكين مندوبي الشعوب الأصلية من تمثيل مصالح مجتمعاتهم في الأمم المتحدة، تقوم اللجنة الدولية لهنود الأمريكتين بإدارة صندوق، يمول من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون منذ عام 2008.
    Entre 2006 et 2009, le Comité a géré le projet Portail autochtone, également financé par l'Agence suisse de développement et de coopération. UN وفي الفترة من 2006 إلى 2009، قامت اللجنة بإدارة مشروع البوابة الإلكترونية للشعوب الأصلية، الممول أيضا من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Le projet de modernisation des services prénatals en République de Moldova, lancé en collaboration avec l'Agence suisse pour le développement et la coopération, a eu pour résultats: UN فتم التوصل إلى النتيجتين الواردتين أدناه في إطار المشروع المولدوفي السويسري المعنون " تحديث خدمات ما قبل الولادة في مولدوفا " ، الذي وجد سبيله إلى التنفيذ بفضل دعم الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون:
    Quatre visites de terrain ont été organisées le 28 avril par l'Agence suisse de l'environnement, de la forêt et des paysages agissant en collaboration avec le canton de Berne. UN 29 - نَظمت الرحلات الأربع في 28 نيسان/أبريل الوكالة السويسرية للبيئة والغابات والمناظر الطبيعية، بالتعاون مع مقاطعة برن.
    Des déclarations liminaires ont été faites par Martin Dahinden, Directeur général de l'Agence suisse pour le développement et la coopération, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Des présentations ont été faites par Bert Koenders, Ministre néerlandais de la coopération au service du développement, et Serge Chappatte, Directeur général adjoint de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN 4 - وقدمت بيانات من بيرت كوندرز، وزير التعاون الإنمائي في هولندا، وسيرج شبات، المدير العام المساعد للوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي.
    Des présentations ont été faites par Bert Koenders, Ministre néerlandais de la coopération au service du développement, et Serge Chappatte, Directeur général adjoint de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN 4 - وقدمت بيانات من بيرت كوندرز، وزير التعاون الإنمائي في هولندا، وسيرج شبات، المدير العام المساعد للوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي.
    4. Document de réflexion de l'Agence suisse de coopération et de développement, < < État de droit, réformes du secteur de la justice et coopération au développement > > ; UN 4 - ورقة مفاهيمية للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، " Rule of law, justice sector reforms and development cooperation " .
    Le Fonds de l'OPEP pour le développement international et l'Agence suisse pour le développement et la coopération sont les premiers bailleurs de fonds de ce programme. UN وصندوق الأوبك للتنمية الدولية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون هما الجهتان الرئيسيتان الممولتان لهذا البرنامج.
    En collaboration avec World Vision International, le HCR et l'Agence suisse de développement et de coopération, il a assuré un soutien à des cantines d'école gratuites qui fournissent chaque jour des repas à 1 350 élèves. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومفوضية شؤون اللاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، قدم البرنامج الدعم لمطاعم مدرسية مجانية توفر وجبات يومية لـ 350 1 طالبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus