"l'ai découvert" - Traduction Français en Arabe

    • اكتشفت
        
    • إكتشفتُ
        
    C'est vrai. Ton père a eu une aventure, je l'ai découvert et j'essaye de reprendre ma vie en main Open Subtitles هذا صحيح، لقد أقام والدك علاقة و اكتشفت أمرها، و أنا أحاول أن أعيش حياتي
    Rien n'est vraiment raisonnable depuis que je l'ai découvert. Open Subtitles لم يعُد هُناك أى شيء عقلاني منذ أن اكتشفت تلك الحقيقة
    De la fin, je l'ai découvert que j'ai encore beaucoup à apprendre, je l'avoue. Open Subtitles اكتشفت في الآونة الأخيرة أنه لا زال عليّ تعلم الكثير، أعترف بذلك
    Maintenant, ne fais pas d'erreur, je l'ai découvert, je l'ai confronté, et j'ai fini par tout lui faire rembourser. Open Subtitles لا تسيء الفهم اكتشفت ذلك ، وواجهته وفي النهاية أجبرته على ردّها ..
    Je l'ai découvert plus tard. L'avez-vous déjà frappé ? Open Subtitles .أجل , لقد إكتشفتُ بأنه يعرف
    Alexpeuttenirlaboisson à un degré presque mortel, comme je l'ai découvert à mon 18ème anniversaire, quand il a décidé qu'une nuit de shoots de téquila était la voie à suivre. Open Subtitles أليكس يمكنه الشراب بشراهه, كما اكتشفت في عيد ميلادي الـ18, عندما ظن ان التكيلا هي المناسبه
    Bien évidemment, j'étais furieuse quand je l'ai découvert. Open Subtitles وبطبيعة الحال كنتُ غاضبة جدًا عندما اكتشفت ذلك
    Depuis combien de temps tu le sais ? Pas longtemps. Je l'ai découvert en lisant son journal. Open Subtitles ليس طويلاً لقد اكتشفت هذا عندما قرأت مفكرتها
    Je l'ai découvert en lisant son journal, mais j'en ai pris plein les yeux. Open Subtitles اكتشفت هذا لاني قرأت مفكرتها فقط لقد كانت نظره فاحصه
    Je ne l'ai découvert que parce qu'elle a accidentellement révélé un de ses nombreux mensonges. Open Subtitles إنّما اكتشفت ذلك حين ذلّت مصادفةً بإحدى كذباتها العديدة. تكذب عليك؟
    Pas si je l'ai découvert hier, et certainement pas si tu as conspiré de façon à me faire commettre une fraude Open Subtitles ليس إذا اكتشفت أمس وبالتأكيد لا إذا تآمرت علي في لإرتكاب تهمة الإحتيال
    Quand je l'ai découvert, assez rapidement, je voulais te briser la mâchoire. Open Subtitles حينما اكتشفت الامر, وقد اكتشفته بسرعه بالغه كنت ارغب في كسر فكك
    nous n'avons pas couché ensemble depuis que je l'ai découvert. Open Subtitles نحن لم نقم علاقة منذ ان اكتشفت ذلك
    Rod... parce qu'il... voyait d'autres filles, et je l'ai découvert. Open Subtitles لانه كان يقابل نساء اخريات و اكتشفت ذلك
    Quand je l'ai découvert, j'étais en colère. Open Subtitles عندما اكتشفت عن ذلك، الواضح، كان سكران أنا.
    Jusqu'à que je l'ai découvert. Open Subtitles إلى أن اكتشفت هذا.
    Quand je l'ai découvert, que j'ai vu qu'il n'avait aucune idée de sa réelle identité, j'ai pris mes précautions et j'ai verrouillé son esprit. Open Subtitles -عندما وجدته أول مرة عندما اكتشفت أنه لا يملك فكرة عن هويته الحقيقية أخذت احتياطاتي واحتفظت بعقله
    Quand je... quand je l'ai découvert, je devais faire ça bien, mais mes associés ont échoué à l'arrêter. Open Subtitles ،عندما... عندما اكتشفت ذلك ،توجب علي تصحيح الأمر
    Je me bottais le cul quand je l'ai découvert. Open Subtitles لقد كنت أضرب نفسي عندما اكتشفت ذلك
    Je l'ai découvert il y a quelques jours. Open Subtitles أجل، اكتشفت ذلك قبل أيام قليلة
    Je l'ai découvert à la mine. Open Subtitles إكتشفتُ في المنجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus