C'est vrai. Ton père a eu une aventure, je l'ai découvert et j'essaye de reprendre ma vie en main | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أقام والدك علاقة و اكتشفت أمرها، و أنا أحاول أن أعيش حياتي |
Rien n'est vraiment raisonnable depuis que je l'ai découvert. | Open Subtitles | لم يعُد هُناك أى شيء عقلاني منذ أن اكتشفت تلك الحقيقة |
De la fin, je l'ai découvert que j'ai encore beaucoup à apprendre, je l'avoue. | Open Subtitles | اكتشفت في الآونة الأخيرة أنه لا زال عليّ تعلم الكثير، أعترف بذلك |
Maintenant, ne fais pas d'erreur, je l'ai découvert, je l'ai confronté, et j'ai fini par tout lui faire rembourser. | Open Subtitles | لا تسيء الفهم اكتشفت ذلك ، وواجهته وفي النهاية أجبرته على ردّها .. |
Je l'ai découvert plus tard. L'avez-vous déjà frappé ? | Open Subtitles | .أجل , لقد إكتشفتُ بأنه يعرف |
Alexpeuttenirlaboisson à un degré presque mortel, comme je l'ai découvert à mon 18ème anniversaire, quand il a décidé qu'une nuit de shoots de téquila était la voie à suivre. | Open Subtitles | أليكس يمكنه الشراب بشراهه, كما اكتشفت في عيد ميلادي الـ18, عندما ظن ان التكيلا هي المناسبه |
Bien évidemment, j'étais furieuse quand je l'ai découvert. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال كنتُ غاضبة جدًا عندما اكتشفت ذلك |
Depuis combien de temps tu le sais ? Pas longtemps. Je l'ai découvert en lisant son journal. | Open Subtitles | ليس طويلاً لقد اكتشفت هذا عندما قرأت مفكرتها |
Je l'ai découvert en lisant son journal, mais j'en ai pris plein les yeux. | Open Subtitles | اكتشفت هذا لاني قرأت مفكرتها فقط لقد كانت نظره فاحصه |
Je ne l'ai découvert que parce qu'elle a accidentellement révélé un de ses nombreux mensonges. | Open Subtitles | إنّما اكتشفت ذلك حين ذلّت مصادفةً بإحدى كذباتها العديدة. تكذب عليك؟ |
Pas si je l'ai découvert hier, et certainement pas si tu as conspiré de façon à me faire commettre une fraude | Open Subtitles | ليس إذا اكتشفت أمس وبالتأكيد لا إذا تآمرت علي في لإرتكاب تهمة الإحتيال |
Quand je l'ai découvert, assez rapidement, je voulais te briser la mâchoire. | Open Subtitles | حينما اكتشفت الامر, وقد اكتشفته بسرعه بالغه كنت ارغب في كسر فكك |
nous n'avons pas couché ensemble depuis que je l'ai découvert. | Open Subtitles | نحن لم نقم علاقة منذ ان اكتشفت ذلك |
Rod... parce qu'il... voyait d'autres filles, et je l'ai découvert. | Open Subtitles | لانه كان يقابل نساء اخريات و اكتشفت ذلك |
Quand je l'ai découvert, j'étais en colère. | Open Subtitles | عندما اكتشفت عن ذلك، الواضح، كان سكران أنا. |
Jusqu'à que je l'ai découvert. | Open Subtitles | إلى أن اكتشفت هذا. |
Quand je l'ai découvert, que j'ai vu qu'il n'avait aucune idée de sa réelle identité, j'ai pris mes précautions et j'ai verrouillé son esprit. | Open Subtitles | -عندما وجدته أول مرة عندما اكتشفت أنه لا يملك فكرة عن هويته الحقيقية أخذت احتياطاتي واحتفظت بعقله |
Quand je... quand je l'ai découvert, je devais faire ça bien, mais mes associés ont échoué à l'arrêter. | Open Subtitles | ،عندما... عندما اكتشفت ذلك ،توجب علي تصحيح الأمر |
Je me bottais le cul quand je l'ai découvert. | Open Subtitles | لقد كنت أضرب نفسي عندما اكتشفت ذلك |
Je l'ai découvert il y a quelques jours. | Open Subtitles | أجل، اكتشفت ذلك قبل أيام قليلة |
Je l'ai découvert à la mine. | Open Subtitles | إكتشفتُ في المنجم |