Mais je dois avouer que c'est un clepto. Le premier jour où je l'ai rencontré, il m'a volé une sandale. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك بأنه له سابقة فى السرقة لقد سرق حذائى عندما قابلته أول مرة |
Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. | Open Subtitles | لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه |
Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها |
Quand je l'ai rencontré, elle cognait ça tête contre le mur quasiment tous les jours. | Open Subtitles | عندما قابلتها كانت تقوم بضرب راسها على الحائط كل يوم لمدة معينة |
Mason a été bizarre depuis le jour où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | مايسون كان غريبا من اليوم الاول الذي التقيته فيه |
Je l'ai rencontré à la gym, c'est le premier rendez-vous. | Open Subtitles | التقيت به في الصالة الرياضية. هذا موعدنا الأول. |
Et bien ton père non plus quand je l'ai rencontré. | Open Subtitles | حسناً، حتى والدك لم يكن كذلك عندما قابلته. |
Je l'ai rencontré hier. C'est à cause d'un serpent ? | Open Subtitles | لقد قابلته بالأمس هل كان السبب الثعابين ؟ |
Je l'ai rencontré quelques fois, mais, c'est bien qu'ils aient rompu. | Open Subtitles | لقد قابلته بضعة مرات، ولكن، من الجيد أنهم انفصلوا. |
Il semblait si aimable quand je l'ai rencontré, et il a un bon emploi. | Open Subtitles | بدا لي رجلاً لطيفاً عندما قابلته و لديه و ظيفةٌ جيده |
Quand je l'ai rencontré, il était encore plus nul que toi. | Open Subtitles | عندما قابلته للمرة الأولى لقد كان خاسرا أكثر منك |
Cette fiole contient le souvenir du jour où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | هذه القنينة تحوي ذاكرة خاصـّة لأوّل مـرّة قابلته فيها. |
Je l'ai rencontré au Java Java, il conduit une Lamborghini. | Open Subtitles | قابلته في مقهى جافا جافا وهو يقود لامبورغيني |
Je l'ai rencontré une fois. C'est un ami de Susie. | Open Subtitles | أعني, لقد قابلته مرة واحدة إنه صديق سوزي |
Surtout parce que sa mère était enceinte de huit mois quand je l'ai rencontré. | Open Subtitles | على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها |
Je l'ai rencontré au bar alien dont tu me parlais | Open Subtitles | قابلتها بحانة الفضائيين التي تحدثتِ بشأنها |
Je connais le procureur général. Je l'ai rencontré grâce à la Présidente-Élue. | Open Subtitles | أعرف الوكيل العام التقيته عن طريق الرئيسة المنتخبة |
Je l'ai rencontré en ligne quand j'étais toujours au lycée. | Open Subtitles | لقد التقيت به على الشبكة عندما كنت بالثانوية |
Quand je l'ai rencontré, je jouais chaque nuit. En prison assez souvent, aussi. | Open Subtitles | حينما إلتقيتُ به، كنتُ أقامر كلّ ليلة، وأتواجد في السجن بأوقاتٍ عديدة. |
C'est ce qu'il a dit quand je l'ai rencontré ce matin. | Open Subtitles | على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح |
Je l'ai rencontré dans la salle d'attente du dentiste. Elle attendait pour une sorte de chirurgie buccale. | Open Subtitles | حسناً، إلتقيتها بغرفة الانتظار عند طبيب الأسنان كان لديها عملية فموية |
Elle est restée la même depuis le jour où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | وهي كانت بنفس الطريقة منذ اليوم التقيت بها. |
Je l'ai rencontré faisant du travail missionnaire au Brésil. | Open Subtitles | قابلتهُ وهم يقوم بالعمل في البرازيل. |
Quand je l'ai rencontré, j'étais si amoureux, je ne le quittais pas des yeux. | Open Subtitles | عندما قابلتُه أول مرة.. أغرمتُ به بشدة, ما كنتُ أريد أن أفارقه. |
Je l'ai rencontré avec son frère, dans l'autobus. | Open Subtitles | لقد إلتقيت بهم مصادفة هو و أخيه و كسروا يدي |
Je l'ai rencontré quand j'étais assez jeune. | Open Subtitles | التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا. |
Je l'ai rencontré dans l'avion. | Open Subtitles | لقد ألتقيتُ بهِ في الطائرة. و قد كان لقائنا مختصر للغاية. |
Je l'ai rencontré en Terre Sainte. C'est l'homme le plus sage que je connaisse. | Open Subtitles | قابلتة في أرض القداسة إنه بلا شك أكثر حكيم قابلته |