"l'aide du pnue" - Traduction Français en Arabe

    • بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • البلدان المستهدفة بمساعدة برنامج البيئة
        
    • للدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مساعدة برنامج البيئة
        
    • المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المساعدة من برنامج البيئة
        
    • للدعم المقدم من برنامج البيئة
        
    • التي يساعدها برنامج البيئة
        
    • الدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    ii) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre de nouvelles initiatives d'amélioration du rendement de l'énergie consommée avec l'aide du PNUE UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre de nouvelles initiatives d'amélioration du rendement de l'énergie consommée avec l'aide du PNUE UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du nombre de pays intégrant à leurs principaux plans sectoriels et plans de développement, avec l'aide du PNUE, des méthodes facilitant l'adaptation et tenant compte des écosystèmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُدمِج نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية ونُهُج التكيف الداعمة في الخطط القطاعية والإنمائية الرئيسية، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iv) Augmentation du pourcentage de zones gérées de façon écosystémique dans les pays bénéficiant de l'aide du PNUE, par rapport à la superficie totale concernée UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة التي تدار باستخدام نَهج قائم على النظم الإيكولوجية من المساحة الإجمالية التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    a) i) Augmentation du nombre de pays et de villes qui, grâce à l'aide du PNUE, développent et intègrent l'économie verte au moyen de politiques et d'outils visant un développement durable et une consommation et une production viables UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان، بما في ذلك المدن، التي تحقق اقتصاداً يراعي البيئة وتدمجه في سياق التنمية المستدامة والاستهلاك المستدام، ووضع النهج والأدوات وإدماجهما في السياسات نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives entreprises et de partenariats établis par les grands groupes et les parties prenantes en vue de soutenir l'élaboration et l'application du droit national et international concernant la protection de l'environnement, avec l'aide du PNUE UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لتطوير القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du nombre de pays qui, avec l'aide du PNUE, prennent en compte les services prioritaires rendus par les écosystèmes dans l'établissement de leurs comptes et de leurs budgets nationaux UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية ضمن عمليات المحاسبة والميزنة الوطنية، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives entreprises et de partenariats établis par les grands groupes et les parties prenantes en vue de soutenir le développement et l'application du droit national et international de l'environnement, avec l'aide du PNUE UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع قانون بيئي وطني ودولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du nombre de pays qui déclarent avoir mis en place, avec l'aide du PNUE, des mesures d'incitation économiques et commerciales, ainsi que des politiques et pratiques commerciales, favorisant une gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُبلغ عن استخدام حوافز اقتصادية وسوقية واتباع سياسات وممارسات تجارية تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Augmentation du nombre de pays qui déclarent utiliser, avec l'aide du PNUE, des systèmes de circulation de l'information industrielle qui incitent à trouver des solutions rationnelles pour le traitement des produits chimiques et des déchets UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن استخدامها لمخططات الإبلاغ التي يستخدمها القطاع الصناعي والتي تشجع على معالجة المواد الكيميائية والنفايات معالجةً سليمة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du nombre de pays intégrant à leurs principaux plans sectoriels et plans de développement, avec l'aide du PNUE, des méthodes facilitant l'adaptation et tenant compte des écosystèmes UN ' 2`زيادة عدد البلدان التي تُدمِج نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية والمقدمة للدعم في الخطط القطاعية والإنمائية الرئيسية بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Augmentation du pourcentage de pays et d'entreprises qui, avec l'aide du PNUE, adoptent des plans d'action en vue de réduire les déchets marins non traités dans les systèmes côtiers et marins UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من مياه الفضلات غير المعالجة في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iv) Augmentation du pourcentage des zones gérées de façon écosystémique dans des pays bénéficiant de l'aide du PNUE, par rapport à la superficie totale concernée UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة المشمولة بخطة إدارة قائمة على النظم الإيكولوجية من مجموع المساحة التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    :: Faire procéder, avec l'aide du PNUE, à un audit environnemental du Siège de l'ONU à New York qui s'étendra aux rénovations prévues et aux marchés publics afférents; UN :: إجراء تدقيق بيئي لمقر الأمم المتحدة في نيويورك، يشمل المشتريات وأعمال التجديد، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    pour l'environnement (PNUE) l'aide du PNUE aux pays en transition vise à développer la coopération régionale et sous-régionale dans le domaine de l'environnement, à sensibiliser les populations aux questions relatives à l'environnement et à obtenir un appui pour le financement d'activités de protection de l'environnement, qu'elles soient réalisées ou non avec la participation du PNUE. UN 52 - تتركز المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى البلدان التي اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في المجال البيئي، والتوعية البيئية وزيادة الدعم المالي لحماية البيئة الذي يتاح من خلال البرنامج وغيره من الهيئات.
    b) i) Augmentation du nombre de parties prenantes qui, grâce à l'aide du PNUE, participent à des projets collaboratifs visant à accroître l'efficacité de l'utilisation des ressources UN (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركة في مبادرات تعاونية ترمي إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد الناجمة عن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    c) i) Augmentation, grâce à l'aide du PNUE, du nombre de plans de développement nationaux et de plans-cadres pour l'aide au développement qui prennent en compte les principes de la viabilité écologique UN (ج) ' 1` زيادة عدد خطط التنمية الوطنية وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تشتمل على مبادئ الاستدامة البيئية في البلدان المستهدفة بمساعدة برنامج البيئة
    ii) Accroissement du nombre d'institutions financières ayant pris l'engagement d'investir des ressources dans les technologies propres grâce à l'aide du PNUE UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات المالية التي تُثبت تخصيصها لموارد للاستثمار في التكنولوجيات النظيفة نتيجة للدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Remplacer l'indicateur de succès a) i) par l'énoncé suivant : < < Augmentation du nombre de pays et de villes qui élaborent et adoptent des modes et des outils de consommation et de production durables grâce à l'aide du PNUE > > . UN يكون نص مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` كما يلي " زيادة عدد البلدان والمدن التي تضع وتدمج نهج وأدوات الاستهلاك والإنتاج المستدامين، كنتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    ii) Augmentation du pourcentage de plans de relèvement nationaux qui, avec l'aide du PNUE, accordent la priorité aux besoins en matière de gestion de l'environnement et des ressources naturelles UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لخطط الإنعاش الوطنية التي تعطي الأولوية لاحتياجات إدارة البيئة والموارد الطبيعية استناداً إلى مساعدة برنامج البيئة
    iii) Augmentation du nombre et du pourcentage de pays qui déclarent utiliser, avec l'aide du PNUE, des systèmes de circulation de l'information industrielle qui incitent à trouver des solutions rationnelles pour le traitement des produits chimiques et des déchets UN ' 3` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تبلغ عن اعتمادها لمخططات إبلاغ في القطاع الصناعي تعزز المعالجة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    Le PNUD a demandé l'aide du PNUE dans le cadre d'un projet sur la gestion des déchets réalisé dans la République de Moldova. UN وقد طلب البرنامج الإنمائي المساعدة من برنامج البيئة في مشروع لإدارة النفايات في جمهورية مولدوفا.
    ii) Accroissement du nombre d'institutions financières ayant pris l'engagement d'investir des ressources dans les technologies propres grâce à l'aide du PNUE. UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات المالية التي تبين التزامها بالموارد للاستثمار في التكنولوجيا النظيفة نتيجة للدعم المقدم من برنامج البيئة
    iii) Augmentation du nombre et du pourcentage de pays qui déclarent utiliser, avec l'aide du PNUE, des systèmes de communication des informations industrielles incitant à l'adoption de pratiques de gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN ' 3` الزيادة في العدد والنسبة المئوية للبلدان التي يساعدها برنامج البيئة والمبلِّغة عن استخدام مخططات الإبلاغ في الصناعة والتي تعزز معالجة المواد الكيميائية السليمة والنفايات
    l'aide du PNUE est sollicitée dans ces deux entreprises. UN ويُلتمس الدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع كل من هاتين السياستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus