Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
Nous nous félicitons de l'adoption par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à sa cinquante-troisième session de deux résolutions, l'une relative aux capacités nucléaires d'Israël et l'autre à l'application du régime de garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | إننا نرحب باعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثالثة والخمسين لقراري القدرات النووية الإسرائيلية، وتطبيق نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط. |
L'attitude négative manifeste des États arabes lors de la Conférence générale de l'AIEA a créé une situation qui fait qu'Israël ne peut accepter la référence faite au paragraphe 3 du projet de résolution à l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | لقد أوجد الموقف السلبي الذي أظهرته الدول العربية في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية حالة لا يمكن أن تقبل إسرائيل في ظلها الإشارة الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار إلى تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط. |
Ceci a été spécifié dans le récent rapport du Directeur général de l'AIEA sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient, publié le 31 août. | UN | وقد تم توضيح تلك الحقيقة في التقرير الذي أصدره مؤخرا في 31 آب/أغسطس، المدير العام للوكالة عن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط. |
Elle s'est également associée au consensus sur la résolution de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) concernant l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | 4 - وانضمت أستراليا أيضًا إلى توافق الآراء بشأن القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Ils ont appelé à la mise en œuvre sans délai des résolutions de l'AIEA sur " l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient " . | UN | ودعوا إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " في أقرب وقت ممكن. |
GC(53)/RES/16 Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
GC(53)/RES/16 Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
De même, au sein de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Colombie vote traditionnellement en faveur de la résolution relative à l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient présentée dans le cadre de la Conférence générale, la dernière en date étant la résolution GC (56)/RES/15. | UN | وبالمثل صوّتت كولومبيا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤيدةً للقرار الصادر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط الذي درجت العادة على عرضه في المؤتمر العام للوكالة. وجدير بالذكر أن القرار الأخير الساري في هذا الصـدد هو الــــقـــــرار GC (56)/RES/15. |
:: Demander à l'AIEA pourquoi les noms des États qui constituent la région du Moyen-Orient ne figurent pas dans le rapport de 2013 de son directeur général intitulé < < L'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > et veiller à remédier à cette omission; | UN | :: الاستفسار من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن حذف تعريف دول منطقة الشرق الأوسط من تقرير مديرها المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " لعام 2013، والعمل على تصحيح هذا التقرير. |
Ils ont appelé de leurs vœux la mise en œuvre aussi prompte que possible des résolutions pertinentes de l'AIEA relatives à l'< < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Nous voudrions souligner, ici, l'importance de l'adoption par l'AIEA de la résolution GC(53)/RES/16 sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient et la résolution GC(53)RES/17 sur les capacités nucléaires d'Israël. | UN | ونود أن نشدد هنا على اتخاذ الوكالة لقرارين هامين: القرار GC(53)/RES/16، بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط والقرار GC(53)/RES/17، بشأن القدرات النووية الإسرائيلية. |
Elle s'est aussi associée au consensus qui s'est établi autour de la résolution que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) adopte chaque année sous le titre < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 4 - وقد انضمت أستراليا أيضا إلى توافق في الآراء بشأن قرار المؤتمر العام السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Elle s'est aussi associée au consensus qui s'est établi autour de la résolution que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) adopte chaque année sous le titre < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 4 - وقد انضمت أستراليا أيضا إلى توافق في الآراء بشأن قرار المؤتمر العام السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Lors des Conférences générales de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en 2005 et 2006, il a appuyé activement l'adoption d'une résolution sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | وسعت كندا بنشاط في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة)، من أجل كسب التأييد لاعتماد قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط. |
g) À sa cinquante et unième session, tenue à Vienne du 17 au 21 septembre 2007, la Conférence générale de l'AIEA a adopté une résolution présentée par l'Égypte sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | (ز) وفي الدورة الحادية والخمسين التي عقدها المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بفيينا في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007، اتخذ المؤتمر العام قرارا قدمته مصر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط. |
Prie le Directeur général de présenter au Conseil des gouverneurs et à la Conférence générale à sa quarante-septième session ordinaire un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution et d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session une question intitulée < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 9 - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
Prie le Directeur général de présenter au Conseil des gouverneurs et à la Conférence générale à sa quarante-huitième session ordinaire un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution et d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session une question intitulée < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 9 - يرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الثامنة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
Nous prenons note de l'adoption de deux résolutions à la cinquante-troisième Conférence générale de l'AEIA, GC(53)/RES/16 sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient et GC(53)/RES/17 sur les capacités nucléaires israéliennes, et demandons instamment l'examen continu de la question en attendant la mise en œuvre de ces deux résolutions. | UN | ونلاحظ اعتماد المؤتمر العالمي الثالث والخمسين للوكالة قرارين هما GC (53)/RES/16 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط و GC (53)/RES/17 بشأن القدرات النووية الإسرائيلية، ونحث على الاستمرار في النظر في هذه المسألة ريثما يتم تنفيذ كلا القرارين. |
9. Prie le Directeur général de présenter au Conseil des gouverneurs et à la Conférence générale à sa quarante-neuvième session ordinaire un rapport sur l'application de la présente résolution et d'ajouter à l'ordre du jour provisoire de la session un point intitulé < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 9 - يرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |