"l'ajournement du débat sur" - Traduction Français en Arabe

    • تأجيل مناقشة
        
    • تأجيل المناقشة حول
        
    • تأجيل المناقشة بشأن
        
    • تأجيل التداول في
        
    • بإرجاء مناقشة
        
    • تأجيل النقاش بشأن
        
    • إرجاء المناقشة بشأن
        
    Un représentant d'un Etat participant à la Conférence peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لأي ممثل أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل التداول في المسألة قيد المناقشة.
    Également à la même séance, le représentant du Turkménistan a demandé, conformément à l'article 116 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'ajournement du débat sur le projet de résolution. UN 31 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم ممثل تركمانسان اقتراحا في إطار المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة بإرجاء مناقشة مشروع القرار.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Un représentant de tout État participant à la Conférence peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Un représentant d'un État participant au Sommet peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant d'un État participant au Sommet peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. UN ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش.
    Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. UN ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش.
    Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN وللرئيس أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة التي تكون قيد البحث.
    Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لأي ممثل أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل التداول في المسألة قيد البحث.
    Le représentant de l'Ouzbékistan a fait une déclaration au cours de laquelle il a demandé, conformément à l'article 116 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'ajournement du débat sur le projet de résolution. UN 56 - وأدلى ممثل أوزبكستان ببيان، قدم في أثنائه اقتراحا في إطار المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة بإرجاء مناقشة مشروع القرار.
    Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث.
    À tout moment, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN يجوز لأي عضو، في أي وقت من الأوقات، أن يقترح إرجاء المناقشة بشأن البند قيد البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus