Le secrétariat a établi en coopération avec le Mécanisme mondial des documents techniques à l'appui de l'alignement des programmes d'action. | UN | أعدت الأمانة، بالتعاون مع الآلية العالمية، ورقات تقنية لدعم عملية مواءمة برامج العمل. |
Le travail commun mené par le Mécanisme mondial et le secrétariat sur l'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) vise toutes les régions. | UN | ويشمل العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية جميع المناطق. |
Un cadre d'appui commun pour appuyer l'alignement des programmes d'action 2.3.01. | UN | إطار مشترك للدعم في مجال مواءمة برامج العمل |
Responsable de l'alignement des programmes d'action et du renforcement des capacités | UN | موظف معني بمواءمة برامج العمل وبناء القدرات |
En coopération avec le Mécanisme mondial, le secrétariat intensifiera son soutien à l'alignement des programmes d'action nationaux sur la Stratégie. | UN | وبتعاون مع الآلية العالمية، ستكثف الأمانة دعمها لمواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية. |
En tant que mécanisme visant à appuyer la direction par décentralisation fonctionnelle, l'alignement des programmes thématiques et le développement des domaines d'intervention, ces fonds se sont avérés d'une efficacité remarquable. | UN | وكآلية لتدعيم إدارة المصفوفات، ومواءمة البرامج المواضيعية وتطوير الممارسات، كانت الصناديق فعالة بصورة فريدة من نوعها. |
l'alignement des programmes d'action, mentionné aux paragraphes 25 et 26, permet de répondre à ces besoins. | UN | وبُحثت هذه القضايا وتُبحث أثناء عمليات مواءمة برامج العمل التي وردت مناقشتها في الفقرتين 25 و26 أعلاه. |
Atelier sur l'alignement des programmes d'action sous-régionaux | UN | حلقة عمل بشأن مواءمة برامج العمل دون الإقليمية |
Promotion des synergies et sensibilisation des centres de liaison nationaux à l'importance de l'alignement des programmes d'action nationaux | UN | تشجيع أوجه التآزر وتحسيس جهات التنسيق الوطنية بأهمية مواءمة برامج العمل الوطنية |
Évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie. | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية. |
Évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie. | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية. |
Évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية |
Évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية |
Ces ateliers avaient des thèmes directeurs régionaux et sous-régionaux en partie pour leur permettre de traiter la question de l'alignement des programmes d'action sous-régionaux dans les différentes sous-régions. | UN | وروعي في تنظيم حلقات العمل هذه تناول محاور ذات بعد إقليمي ودون إقليمي لإتاحة معالجة مسألة مواءمة برامج العمل دون الإقليمية في مختلف المناطق دون الإقليمية. |
Toutefois, bien que les Parties en soient satisfaites, ces efforts ne suffiront jamais à eux seuls à assurer l'alignement des programmes d'action sous-régionaux. | UN | ومع أن هذه الجهود خلّفت ارتياحاً لدى الأطراف، فهي وحدها لا يمكن أن تكفي لضمان مواءمة برامج العمل دون الإقليمية. |
l'alignement des programmes d'action sous-régionaux et régionaux a progressé à l'occasion de trois ateliers sous-régionaux. | UN | وساهمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في النهوض بمواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية. |
En liaison avec le Mécanisme mondial et en coopération avec les organisations régionales et sous-régionales, les ateliers sur l'alignement des programmes d'action nationaux se poursuivront en prêtant une attention particulière au partage des informations et au renforcement des capacités. | UN | وستتواصل، جنباً إلى جنب مع الآلية العالمية وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حلقات العمل المتعلقة بمواءمة برامج العمل الوطنية مع التركيز على تبادل المعلومات وبناء القدرات. |
Étant donné le temps et les ressources limités disponibles, ces ateliers ne pouvaient guère traiter que les principes conceptuels et juridiques de l'alignement des programmes d'action sous-régionaux en abordant brièvement les modalités à suivre pour bien s'y prendre. | UN | ونظراً لمحدودية الوقت والموارد، اقتصرت حلقات العمل هذه على تناول الأسس المفاهيمية والقانونية لمواءمة برامج العمل دون الإقليمية مع التطرق في الوقت نفسه إلى الآلية اللازمة لضمان المواءمة. |
5. C'est dans ce contexte que le secrétariat a élaboré les principes directeurs devant régir l'alignement des programmes nationaux sur la Stratégie. | UN | 5- وفي هذا السياق بالذات، أعدت الأمانة مبادئ توجيهية لمواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية. |
L'évolution du contexte dans lequel se situait le développement, dont l'existence de nouvelles modalités d'assistance, faisait qu'on se préoccupait davantage de promouvoir la prise en main des réalisations par les pays eux-mêmes ainsi que l'alignement des programmes sur les priorités en matière de développement définies au niveau national. | UN | والسياق الإنمائي المتغير، الذي يتضمن ما هو مستحدث أو قائم من أساليب المعونة، قد سلَّط الضوء على زيادة الملكية الوطنية ومواءمة البرامج مع الأولويات الإنمائية الوطنية. |
Les programmes nationaux et régionaux ont continué de bénéficier de l'expérience, des conseils et des outils mis à leur disposition dans le cadre des programmes thématiques de l'ONUDC, qui servent de cadres directeurs et facilitent l'alignement des programmes opérationnels locaux de l'Office sur ses politiques et ses priorités. | UN | واستمرت البرامج القُطرية والإقليمية في الاستفادة من الخبرة والإرشاد والأدوات المتاحة في إطار برامج المكتب المواضيعية، التي هي بمثابة أطر للسياسات العامة تسهل المواءمة بين برامج المكتب التنفيذية الميدانية وسياساته وأولوياته. |
a) Favoriser l'alignement des programmes sur les priorités, les systèmes et les procédures des pays partenaires, chaque fois que possible; | UN | (أ) تعزيز الانسجام بين البرامج وأولويات البلدان الشريكة ونظمها وإجراءاتها حيثما أمكن ذلك؛ |
Les trois premiers porteront sur l'élaboration et l'alignement des programmes d'action nationaux et sous-régionaux, tandis que l'atelier régional pour l'Europe centrale et orientale portera également sur l'élaboration du programme d'action régional. | UN | وستركز حلقات العمل الثلاث الأولى على وضع ومواءمة برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية، في حين ستهتم حلقة العمل الإقليمية الخاصة بأوروبا الوسطى والشرقية بوضع برنامج العمل الوطني. |