"l'alinéa intitulé" - Traduction Français en Arabe

    • البند الفرعي المعنون
        
    22. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-huitième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. UN 22- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. UN 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    7. Décide de poursuivre l'examen de cette question, à titre prioritaire, à sa soixante et unième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 7- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    24. Décide d'examiner cette question à sa soixante-troisième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 24- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من بند جدول الأعمال المناسب.
    2. Sous le point intitulé < < Questions relatives à l'économie et à l'environnement > > , après l'alinéa intitulé < < Administration publique et développement > > , insérer le sous-alinéa et la documentation suivants : UN 2 - في إطار البند المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية " وبعد البند الفرعي المعنون " الإدارة العامة والتنمية " ، يُدرج كل من البند الفرعي التالي وقائمة الوثائق التالية:
    En tant que partenaire au dialogue de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), la République de Corée se félicite de l'inclusion de l'alinéa, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Association des nations de l'Asie du sud-est > > , à l'ordre du jour des travaux de l'Assemblée générale. UN إن جمهورية كوريا، بوصفها شريكا كاملا في حوارات رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ترحب بإدراج البند الفرعي المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا " ضمن بنود جدول أعمال الجمعية العامة.
    5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-neuvième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول.
    28. Décide d'examiner cette question à sa soixantième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 28- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-neuvième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول.
    28. Décide d'examiner cette question à sa soixantième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 28- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    8. Décide de poursuivre l'examen de cette question, à titre prioritaire, à sa soixantième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، خلال دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المتصل بالموضوع من جدول الأعمال.
    19. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixante et unième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Groupes et individus particuliers > > , sous l'alinéa intitulé < < Exodes massifs et personnes déplacées > > . UN 19- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " . الجلسة 60
    15. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session l'alinéa intitulé < < Travailleurs migrants > > sous le point intitulé < < Groupes et individus particuliers > > . UN 15- تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد: العمال المهاجرون " .
    11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixantième session l'alinéa intitulé < < Travailleurs migrants > > sous le point intitulé < < Groupes et individus particuliers > > . UN 11- تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند الفرعي المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد: العمال المهاجرون " .
    21. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantetroisième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Groupes et individus particuliers > > , sous l'alinéa intitulé < < Exodes massifs et personnes déplacées > > . UN 21- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " .
    21. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixante-troisième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Groupes et individus particuliers > > , sous l'alinéa intitulé < < Exodes massifs et personnes déplacées > > . UN 21- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " .
    23. Décide de garder à l'étude au cours de sa cinquante-cinquième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient > > , l'alinéa intitulé < < Force intérimaire des Nations Unies au Liban > > . UN 23 - تقرر أن تبقي قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند المعنون " تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط " ، البند الفرعي المعنون " قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان " .
    13. Décide également de garder à l'étude au cours de sa cinquantième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient " , l'alinéa intitulé " Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement " . UN ١٣ - تقرر أيضا أن تبقي البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " المدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    16. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-neuvième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Groupes et individus particuliers " , sous l'alinéa intitulé " Exodes massifs et personnes déplacées " . UN 16- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " .
    Au paragraphe 11 de sa résolution 48/193, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter le rapport de la Conférence mondiale à sa quarante-neuvième session, au titre de l'alinéa intitulé " Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement " . UN في الفقرة ١١ من القرار ٤٨/١٩٣، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند الفرعي المعنون " المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، تقرير المؤتمر العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus