"l'allemagne et la suède" - Traduction Français en Arabe

    • ألمانيا والسويد
        
    l'Allemagne et la Suède lui ont aussi fait des dons dont elle avait grand besoin, et la France devrait suivre bientôt. UN كما قدمت ألمانيا والسويد إلى المحكمة منحا كانت في حاجة شديدة إليها، وينتظر أن تقدم فرنسا منحة في المستقبل القريب.
    En Europe, l'Allemagne et la Suède ont mis au point des politiques axées sur la question de l'égalité entre les sexes. UN وفي أوروبا، شرعت ألمانيا والسويد في وضع سياسات شمولية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعالج المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    l'Allemagne et la Suède œuvrent en faveur de la ratification du Protocole relatif à la traite, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en faveur du processus de ratification des trois instruments. UN وأفادت ألمانيا والسويد بأنهما عاكفتان على العمل من أجل التصديق على بروتوكول الاتجار، فيما أبلغت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بأنها عاكفة على العمل على عملية التصديق على الصكوك الثلاثة.
    Évidemment, l'énergie nucléaire peut ne pas être le choix de tous les pays, et certains, comme l'Allemagne et la Suède, ont décidé d'éliminer l'énergie nucléaire de leurs programmes. UN وبطبيعة الحال، قد لا تكون الطاقة النووية هي الخيار الذي تقدم عليه جميع البلدان، إذ قررت بعضها مثل ألمانيا والسويد التخلص تدريجيا من برامجه للطاقة النووية.
    Avec l'Allemagne et la Suède, elle a ainsi lancé en 2006 une initiative en vue de garantir aux personnes et organisations concernées une procédure équitable et transparente d'inscription sur les listes de sanctions et de radiation de ces listes. UN وقد أطلقت مع ألمانيا والسويد مبادرة في عام 2006 تهدف إلى ضمان تطبيق تدبير منصف وشفاف لإدراج أسماء الأشخاص والمنظمات في قوائم الجزاءات ورفعها من القوائم.
    Nous tenons à féliciter l'Allemagne et la Suède d'avoir agi dans cet esprit au sujet des préparatifs d'un essai. UN ونود أن نثني على ألمانيا والسويد لتصرفهما بهذه الروح فيما يتعق بمسألة " التجهيز للتجارب " .
    − Proposition de mandat d'étude des systèmes à laser (document CCW/CONF.III/WP.2, présenté par l'Allemagne et la Suède); UN - مقترح بشأن ولاية لدراسة أنظمة الليزر (الوثيقة CCW/CONF.III/WP.2 المقدمة من ألمانيا والسويد
    − < < Questions à étudier en ce qui concerne les systèmes à laser militaires > > document présenté par l'Allemagne et la Suède (CCW/CONF.III/WP.10); UN - " المسائل التي يتعين دراستها بشأن نظم الليزر العسكرية " ، ورقة مقدمة من ألمانيا والسويد (CCW/CONF.III/WP.10)؛
    Texte présenté par l'Allemagne et la Suède UN ورقة مقدمة من ألمانيا والسويد
    Document présenté par l'Allemagne et la Suède UN مقدم من ألمانيا والسويد
    Texte présenté par l'Allemagne et la Suède UN مقدم من ألمانيا والسويد
    23. Une nouvelle initiative appelée Partenariat global à l'appui du développement alternatif et financée par l'Allemagne et la Suède sera mise en œuvre à partir de 2007. UN 23- وستنَفَّذ ابتداءً من عام 2007، مبادرة جديدة تحت عنوان : " الشراكة العالمية لدعم التنمية البديلة " ، تموّلها ألمانيا والسويد.
    À cet égard, la délégation suisse se félicite de la publication sous la cote A/60/887 d'un livre blanc intitulé " Renforcer les sanctions ciblées au moyen de procédures équitables et transparentes " , qui est le résultat d'une étude commandée par la Suisse, l'Allemagne et la Suède. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفده بإصدار كتاب أبيض بعنوان " تعزيز الجزاءات المحددة الأهداف من خلال إجراءات عادلة وواضحة " الذي كلف بلده بالاشتراك مع ألمانيا والسويد بوضعه، وذلك باعتباره الوثيقة A/60/887.
    − Proposition de modification du document CCW/CONF.III/7/Add.7-CCW/GGE/XV/6/Add.7, intitulé < < Projet de document final > > , présenté par l'Allemagne et la Suède (CCW/CONF.III/WP.7); UN - اقتراح بتعديل الوثيقة CCW/CONF.III/7/Add.7 - CCW/GGE/XV/6/Add.7 المعنونة " مشروع الوثيقة الختامية " ، مقدم من ألمانيا والسويد (CCW/CONF.III/WP.7)؛
    Proposition présentée par l'Allemagne et la Suède concernant les règles de procédure et de preuve relatives au Chapitre X du Statut de Rome (Exécution) - Règle 10.23 bis UN مقترح مقدم من ألمانيا والسويد فيما يتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 10 من النظام الأساسي (بدء النفاذ) - القاعدة 10-23 مكررا
    Proposition présentée par l'Allemagne et la Suède concernant les règles de procédure et de preuve relatives au Chapitre X du Statut de Rome (Exécution) - Règle 10.23 bis UN مقترح مقدم من ألمانيا والسويد فيما يتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 10 من النظام الأساسي (بدء النفاذ) - القاعدة 10-23 مكررا
    Proposition concernant les dispositions du Règlement de procédure et de preuve relatives au Chapitre X du Statut (Exécution), présentée par l'Allemagne et la Suède UN اقتراح مقدم من ألمانيا والسويد بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات فيما يتعلق بالباب 10 من النظام الأساسي (بدء النفاذ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus